Usa haunt con lugares asociados a fantasmas, sobre todo casas, caminos, castillos, habitaciones y escenarios de relatos o leyendas. La forma pasiva be haunted es muy frecuente.
Usa haunt con lugares asociados a fantasmas, sobre todo casas, caminos, castillos, habitaciones y escenarios de relatos o leyendas. La forma pasiva be haunted es muy frecuente.
| Incorrect | Correct |
| The ghost haunts to the old house | The ghost haunts the old house |
| The old house is haunt by a ghost | The old house is haunted by a ghost |
| A ghost haunted in the corridor | A ghost haunted the corridor |
Usa haunt cuando algo permanece en la mente de forma dolorosa, inquietante o difícil de olvidar. Aparece a menudo con memory, guilt, image, question y hechos del pasado.
| Incorrect | Correct |
| She haunted the memory of the accident | The memory of the accident haunted her |
| That mistake is still haunt me | That mistake still haunts me |
| He is haunting by guilt | He is haunted by guilt |
Usa haunt con este sentido para visitas repetidas. En situaciones cotidianas puede sonar algo literario, juguetón o anticuado.
| Incorrect | Correct |
| They haunt to the same cafe every Friday | They haunt the same cafe every Friday |
| He haunts in old bookshops | He haunts old bookshops |
| We are haunting at that record store | We haunt that record store |
Usa haunt como sustantivo para un lugar familiar al que alguien va con frecuencia. Es común en expresiones como favorite haunt y old haunt.
| Incorrect | Correct |
| The bar is favorite haunt | The bar is a favorite haunt |
| We returned to old haunt | We returned to our old haunt |
| This cafe is haunt of artists | This cafe is a haunt of artists |
Usa haunt para una presencia repetida, ya sea literal, mental o social. Los sentidos de fantasma y recuerdo persistente son los más comunes en el inglés actual. El sentido de frecuentar puede sonar más literario.
The ghost haunts the house, no haunts to the house. En el sentido mental, el recuerdo o la culpa suele hacer la acción, y la persona queda haunted by ello.
Procede del inglés medio haunten o hanten, con el sentido de frecuentar, habitar o practicar, tomado del anglofrancés y del francés antiguo hanter. Su origen más remoto es incierto, aunque a menudo se ha relacionado con palabras germánicas vinculadas a la casa y la vivienda. El sentido fantasmal nació de la idea anterior de visitar u ocupar un lugar repetidamente.
¿Qué significa haunt?
Puede significar aparecer como fantasma, atormentar la mente, frecuentar un lugar o nombrar un lugar que alguien visita a menudo.
¿Haunt es verbo o sustantivo?
Es ambas cosas. Como verbo puede referirse a fantasmas, recuerdos o visitas repetidas. Como sustantivo, un haunt es un lugar habitual.
¿Qué significa haunted by a memory?
Significa que un recuerdo vuelve una y otra vez y causa angustia o inquietud.
¿Cómo se traduce haunt al español?
Depende del sentido. Puede ser rondar, aparecerse en, atormentar, perseguir, obsesionar, frecuentar o lugar habitual.
¿Qué es a favorite haunt?
Es un lugar favorito que alguien visita con frecuencia, como una cafetería, un bar, una tienda o un parque.
¿Cuál es el pasado de haunt?
El pasado y el participio son regulares: haunted.
¿Se dice haunt to a place?
No. En inglés se dice haunt a place o be haunted by a ghost, sin to después de haunt.