Presión fuerte que rompe o comprime, con extensiones para derrota aplastante, golpe emocional, éxito brillante, atracción romántica, multitudes densas y una marca de refresco de fruta.
Hacer que alguien se sienta profundamente decepcionado, conmocionado, humillado o incapaz de mantener la confianza.
Uso
Usa crush para golpes emocionales que parecen romper el ánimo o la confianza.
Ejemplos
The rejection crushed him more than he expected.
El rechazo lo destrozó más de lo que esperaba.
She felt crushed after losing the scholarship.
Ella se sintió hundida después de perder la beca.
His confidence was crushed by months of criticism.
Su confianza quedó destrozada por meses de críticas.
The news of the accident crushed the whole family.
La noticia del accidente devastó a toda la familia.
A single cruel comment can crush a child’s enthusiasm.
Un solo comentario cruel puede aplastar el entusiasmo de un niño.
They were crushed when the project was canceled.
Quedaron destrozados cuando cancelaron el proyecto.
Errores comunes
La forma pasiva necesita was o were, y no equivale a una tristeza leve.
Incorrect
Correct
She was crush by the criticism.
She was crushed by the criticism.
He crushed because he failed.
He was crushed because he failed.
The compliment crushed his confidence.
The insult crushed his confidence.
Palabras similares
devastate
demoralize
dishearten
discourage
shatter
humiliate
wound
upset
Hacer algo excepcionalmente bien
verb
achievement
informal
Actuar con mucho éxito o de manera impresionante, especialmente en una tarea, un evento, un mercado o una competencia.
Uso
Usa crush de modo informal para un éxito destacado, sobre todo en la expresión crush it.
Ejemplos
You crushed that presentation.
Bordaste esa presentación.
The startup is crushing the market this year.
La startup está arrasando en el mercado este año.
She walked onstage nervous, then absolutely crushed it.
Subió al escenario nerviosa y luego lo bordó por completo.
Their new album is crushing the streaming charts.
Su nuevo álbum está arrasando en las listas de streaming.
He crushed the interview and got the job.
Él bordó la entrevista y consiguió el trabajo.
The team has been crushing every sales target.
El equipo está superando todos los objetivos de ventas.
Errores comunes
El sentido informal necesita un contexto de éxito, y suena demasiado coloquial en textos formales.
Incorrect
Correct
The lawyer crushed it in the legal affidavit.
The lawyer performed exceptionally well in the legal affidavit.
She crush it on stage.
She crushed it on stage.
Sales crushed last quarter.
Sales were excellent last quarter.
Palabras similares
excel
shine
dominate
succeed
ace
nail
outperform
thrive
Sentir una atracción romántica
verb
romance
informal
Sentir una atracción romántica intensa y a menudo temporal por alguien.
Uso
Usa crush de modo informal con on para hablar de atracción, como en crushing on someone.
Ejemplos
I was crushing on my lab partner all semester.
Estuve colado por mi compañera de laboratorio todo el semestre.
She still crushes on celebrities from old movies.
Ella todavía se cuelga por celebridades de películas antiguas.
He is crushing hard on someone from work.
Él está muy colado por alguien del trabajo.
They were both crushing on each other but too shy to say it.
Ambos estaban colados el uno por el otro, pero eran demasiado tímidos para decirlo.
My cousin started crushing on her best friend’s roommate.
Mi prima empezó a colarse por la compañera de piso de su mejor amiga.
Lots of fans are crushing on the lead singer.
Muchos fans están colados por el cantante principal.
Errores comunes
La preposición on es obligatoria, y el verbo no funciona como el español gustar.
Incorrect
Correct
I crush her.
I am crushing on her.
She is crushing with the new actor.
She is crushing on the new actor.
They crush each other.
They are crushing on each other.
Palabras similares
fancy
like
desire
adore
admire
fall for
be smitten with
be attracted to
Enamoramiento o persona que atrae
noun
romance
informal
Una atracción romántica intensa y normalmente temporal, o la persona que inspira ese sentimiento.
Uso
Usa crush como sustantivo para el sentimiento o para la persona que le gusta a alguien.
Ejemplos
She had a crush on her neighbor for months.
Ella tuvo un enamoramiento por su vecino durante meses.
His first crush was someone in his art class.
Su primer amor platónico fue alguien de su clase de arte.
I finally talked to my crush after the concert.
Por fin hablé con la persona que me gusta después del concierto.
The movie star became a teenage crush for millions.
La estrella de cine se convirtió en un amor platónico adolescente para millones.
It was only a passing crush, not love.
Fue solo un flechazo pasajero, no amor.
Her secret crush wrote back with a kind message.
Su amor secreto respondió con un mensaje amable.
Errores comunes
La preposición habitual es on, y el sustantivo no equivale a una relación estable.
Incorrect
Correct
She has a crush for him.
She has a crush on him.
My crush and I have been married for ten years.
My spouse and I have been married for ten years.
I broke my crush.
I got over my crush.
Palabras similares
infatuation
attraction
fancy
admiration
desire
passion
soft spot
smitten feeling
Multitud compacta
noun
crowds
neutral
Una multitud tan apretada que las personas quedan presionadas unas contra otras o apenas pueden moverse.
Uso
Usa crush para una multitud cuando lo importante es la presión y la falta de espacio.
Ejemplos
We struggled through the crush outside the stadium.
Nos abrimos paso con dificultad entre la aglomeración fuera del estadio.
A crush of shoppers filled the narrow aisle.
Una multitud compacta de compradores llenaba el pasillo estrecho.
The crush at the station made it hard to breathe.
La aglomeración en la estación dificultaba respirar.
Security opened another gate to ease the crush.
Seguridad abrió otra puerta para aliviar el apretujamiento.
There was a crush of reporters around the courthouse.
Había una aglomeración de reporteros alrededor del juzgado.
The hallway became a dangerous crush after the alarm.
El pasillo se convirtió en una aglomeración peligrosa después de la alarma.
Errores comunes
Necesita un contexto de multitud y no es una palabra general para cualquier grupo.
Incorrect
Correct
A crush of three friends met for lunch.
A group of three friends met for lunch.
The crush were cheering loudly.
The crush was cheering loudly.
The crush people blocked the exit.
The crush of people blocked the exit.
Palabras similares
crowd
throng
press
mass
jam
congestion
huddle
mob
Marca de refresco de fruta
noun
food
neutral
Una marca de refrescos carbonatados dulces, conocida sobre todo por la soda de naranja y otros sabores de fruta.
Uso
Usa Crush con mayúscula para la marca de refresco, especialmente en nombres como Orange Crush.
Ejemplos
I grabbed a cold Crush from the cooler.
Tomé un Crush frío de la nevera.
Orange Crush is the flavor most people recognize first.
Orange Crush es el sabor que la mayoría reconoce primero.
The shop sells Crush in grape and strawberry flavors.
La tienda vende Crush de uva y fresa.
She packed two cans of Crush for the picnic.
Ella llevó dos latas de Crush para el picnic.
A bottle of Crush sat beside the sandwich.
Una botella de Crush estaba junto al sándwich.
The vending machine was out of Crush again.
La máquina expendedora se quedó otra vez sin Crush.
Errores comunes
El nombre de marca va con mayúscula y no debe usarse como genérico para todos los refrescos.
Incorrect
Correct
I bought an orange crush at the store.
I bought an Orange Crush at the store.
Every cola is a Crush.
Crush is a fruit-flavored soda brand.
She drank a Crush juice.
She drank a Crush soda.
Palabras similares
orange soda
fruit soda
soft drink
pop
soda
fizzy drink
carbonated drink
Uso
Usa crush primero para una presión fuerte, y deja que el contexto marque los sentidos figurados de derrota, emoción, éxito, romance, multitudes o la marca de refresco.
Errores comunes
Crushed es el pasado regular, crushing on lleva on, y Crush se escribe con mayúscula cuando nombra la marca de refresco.
Etimología
Del inglés medio crushen, del francés antiguo cruissir o croissir, con el sentido de rechinar, agrietar o romper. El sustantivo de multitud apareció más tarde, y el uso romántico coloquial se registra en el inglés estadounidense desde finales del siglo XIX.
Preguntas frecuentes
¿Qué significa crush como verbo?
Crush suele significar presionar algo con tanta fuerza que queda dañado, aplastado, roto o muy comprimido.
¿Puede crush significar derrotar?
Sí. Crush a un rival, una rebelión o un argumento significa derrotarlo o reprimirlo por completo.
¿Qué significa crush it?
Crush it es informal y significa hacer algo muy bien o tener un éxito impresionante.
¿Es correcto crushing on someone?
Sí. Crushing on someone es informal, sobre todo en inglés estadounidense, y expresa atracción romántica.
¿Qué es crush como sustantivo?
Un crush puede ser una atracción romántica temporal, o la persona que despierta ese sentimiento.
¿Puede crush referirse a una multitud?
Sí. Un crush puede ser una multitud tan apretada que las personas quedan presionadas unas contra otras.
¿Crush es un refresco?
Sí. Crush es una marca de refrescos con sabor a fruta, conocida sobre todo por Orange Crush.
¿Cuál es el pasado de crush?
El pasado y el participio pasado son crushed.
¿De dónde viene crush?
Llega por el inglés medio y el francés antiguo desde palabras relacionadas con agrietar, rechinar o romper.
¿Es correcto I crush her para hablar de romance?
No. El verbo romántico informal es crush on, como en I am crushing on her.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.