沼
ja
fr
Change language
Translating...
marais, marécage, étang, obsession, fixation
/numa/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Une zone humide comme un marais ou une mare, et, par extension, un état figuratif d’absorption profonde dans quelque chose.
Exemples
この地域は広大な沼で、夏になると多くの鳥が集まります。
Cette région est un vaste marais, où de nombreux oiseaux se rassemblent en été.
SNSの沼に飲み込まれたように感じる。
Je me sens submergé par l’obsession des réseaux sociaux.
彼女はアイドルの沼にハマって、グッズを集めている。
Elle est prise dans une obsession pour l’idole et collectionne les produits dérivés.
一度沼に入ると、抜け出すのは難しい。
Une fois plongé dans l’obsession, il est difficile d’en sortir.
カメラで沼の風景を撮影したら、幻想的な写真ができた。
En photographiant le paysage du marais, j’ai obtenu des clichés féériques.
Significations
Usage
Utilisez 沼 pour désigner une zone humide naturelle comme un marais ou un étang.
Exemples
この地域は広大な沼で、夏になると多くの鳥が集まります。
Cette région est un vaste marais, où de nombreux oiseaux se rassemblent en été.
ハイキングで沼の周りを歩いたら、珍しい植物を見つけた。
En faisant une randonnée autour du marais, j’ai découvert des plantes rares.
雨が続くと沼の水位が上がり、道路が通れなくなる。
Lorsque la pluie persiste, le niveau de l’eau du marais monte et les routes deviennent impraticables.
カメラで沼の風景を撮影したら、幻想的な写真ができた。
En photographiant le paysage du marais, j’ai obtenu des clichés féériques.
この沼は保護区に指定されており、野生動物が安全に暮らせる。
Ce marais est désigné comme réserve, permettant à la faune sauvage de vivre en sécurité.
古い地図では沼が広がっていたが、今は開発で埋め立てられた。
Sur d’anciennes cartes, le marais s’étendait, mais il a été comblé par le développement.
Erreurs courantes
Les francophones confondent souvent 沼 avec un terrain sec ou une grande étendue d’eau, ce qui change le sens.
| Incorrect | Correct |
| この沼は深い湖です。
| この沼は浅い湿地です。
|
| 沼は乾いた土地です。
| 沼は水が多い湿った土地です。
|
Usage
Utilisez 沼 pour décrire une fascination forte, souvent malsaine, pour quelque chose.
Exemples
彼は新しいゲームの沼にハマって、仕事をさぼり始めた。
Il est tombé dans une obsession pour le nouveau jeu et a commencé à négliger son travail.
このドラマの沼から抜け出せない。
Je ne peux pas sortir de l’obsession pour cette série.
SNSの沼に飲み込まれたように感じる。
Je me sens submergé par l’obsession des réseaux sociaux.
趣味の沼が深くなるほど、時間がなくなる。
Plus mon obsession pour le hobby grandit, moins il me reste de temps.
彼女はアイドルの沼にハマって、グッズを集めている。
Elle est prise dans une obsession pour l’idole et collectionne les produits dérivés.
一度沼に入ると、抜け出すのは難しい。
Une fois plongé dans l’obsession, il est difficile d’en sortir.
Erreurs courantes
Les francophones utilisent parfois 沼 pour une simple curiosité, ce qui affaiblit le sens figuré.
| Incorrect | Correct |
| 彼は映画の沼がある。
| 彼は映画に興味がある。
|
| この沼は楽しいです。
| この沼にハマると抜け出せなくなる。
|
Usage
Choisissez 沼 pour les zones humides littérales ou pour le sens familier d’une forte fixation difficile à fuir, selon le contexte.
Erreurs courantes
Les francophones utilisent souvent 沼 pour parler d’un intérêt léger, alors que le sens figuré implique une obsession profonde.
Étymologie
Du vieux chinois nɯːm signifiant « marais », composé du radical d’eau 氵 et du phonétique 召.
FAQ
Que signifie le kanji 沼 en japonais ?
Il désigne un marais ou une zone humide, et, de façon familière, une obsession profonde pour quelque chose.
沼 s’utilise‑t‑il uniquement pour les zones humides ?
Non, il s’emploie aussi au sens figuré pour parler d’une forte fixation.
Comment éviter les erreurs courantes avec 沼 ?
Ne l’employez pas pour un intérêt léger ou pour un terrain sec ; réservez‑le aux marais réels ou à une obsession intense.
Quel est le sens figuré de 沼 ?
Il décrit une passion dévorante, souvent perçue comme une addiction.
Quelle est la composition du kanji 沼 ?
Il combine le radical d’eau 氵 avec le composant phonétique 召.
Existe‑t‑il des synonymes français pour le sens littéral de 沼 ?
Oui : marais, marécage, étang.
Comment le terme 沼 a‑t‑il évolué historiquement ?
Il provient du vieux chinois nɯːm signifiant « marais », adopté en japonais il y a plusieurs siècles.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.