お願いします

ja
uk
Change language
Translating...
будь ласка, прошу, прохання
Знайти мову
/o̞ne̞ga̠i̥ɕimasɯ̥/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Ввічливий вираз, який використовується, щоб попросити щось, прийняти пропозицію або попросити про послугу, приблизно відповідає англійському ‘please’.

Приклади

  • コーヒーをもう一杯お願いします
    Будь ласка, ще одну чашку кави.
  • この書類をチェックしてお願いします
    Будь ласка, перевірте цей документ.
  • すみません、窓を開けてお願いします
    Вибачте, будь ласка, відкрийте вікно.
  • ご協力お願いします
    Будь ласка, співпрацюйте.
  • この仕事、お願いします
    Будь ласка, я візьму цю роботу.

Схожі слова

ご協力ください
ご指示ください
どうぞ
ご支援ください
ください
お願い
ご相談ください

Значення

Використання

Використовуйте お願いします, коли просите про послугу, робите запит або підтверджуєте, що приймете пропозицію, особливо у формальних чи ввічливих ситуаціях.

Типові помилки

Відсутність ввічливого закінчення та використання лише お願い у формальних проханнях звучить різко.

Етимологія

Походить від дієслова 願う (negau) ‘бажати або просити’, у поєднанні з ввічливим закінченням します.

FAQ

Що означає お願いします?

お願いします означає ‘будь ласка’ або ‘я був би вдячний’, коли робите ввічливий запит.

Як правильно вживати お願いします у прохальній фразі?

Розміщуйте お願いします в кінці речення, коли просите когось щось зробити ввічливо.

Чим お願いします відрізняється від ください?

お願いします більш формальне і виражає більшу повагу, тоді як ください використовується у менш офіційних ситуаціях.

Чи можна використати お願いします для прийняття пропозиції?

Так, після пропозиції сказати お願いします означає, що ви її приймаєте.

У яких ситуаціях お願いします недоречно?

У дуже неформальних розмовах або коли потрібне просте ください, お願いします може звучати надмірно офіційно.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...