mówisz po angielsku

pl
it
Change language
Translating...
parli inglese
Trova lingua
/ˈmu.vʲiʂ pɔ aŋˈɡʲɛlskʊ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una domanda usata per scoprire se qualcuno può parlare inglese, comune nei viaggi e nelle interazioni quotidiane.

Esempi

  • W sklepie zapytałem: mówisz po angielsku?
    Nel negozio ho chiesto: parli inglese?
  • Na lotnisku, mówisz po angielsku?
    All'aeroporto, parli inglese?
  • Podczas wycieczki, przewodnik pyta: mówisz po angielsku?
    Durante la visita, la guida chiede: parli inglese?
  • Rozmawiając z turystą, zapytałem: mówisz po angielsku?
    Parlando con un turista, ho chiesto: parli inglese?
  • W klasie nauczyciel pyta: mówisz po angielsku?
    In classe l'insegnante chiede: parli inglese?

Parole simili

czy mówisz po angielsku?
czy potrafisz po angielsku
czy potrafisz mówić po angielsku
czy rozumiesz angielski
czy znasz język angielski
czy umiesz po angielsku
czy mówisz po angielsku

Significati

Uso

Scegli mówisz po angielsku quando vuoi chiedere a qualcuno della sua capacità di parlare inglese, e mantieni l'ordine delle parole con czy per una domanda chiara.

Errori comuni

Spesso la frase viene pronunciata senza il czy introduttivo, trasformando una domanda in un'affermazione.

Etimologia

FAQ

Che cosa significa mówisz po angielsku?

Significa "parli inglese?".

Come si pronuncia mówisz po angielsku?

Si pronuncia /ˈmu.vʲiʂ pɔ aŋˈɡʲɛlskʊ/.

Quando è appropriato usare mówisz po angielsku?

È adatto in contesti informali o neutri, soprattutto durante viaggi o conversazioni con turisti.

Qual è la forma corretta con czy?

La forma corretta è Czy mówisz po angielsku?.

Quali sono le varianti alternative per chiedere la stessa cosa in polacco?

Puoi usare "czy potrafisz mówić po angielsku", "czy znasz język angielski" o "czy rozumiesz angielski".

Perché è importante includere czy?

Czy segnala la frase come domanda; senza di esso la frase può essere interpretata come affermazione.

Come rispondere a mówisz po angielsku?

Puoi rispondere "Tak, mówię po angielsku" (sì, parlo inglese) o "Nie, nie mówię po angielsku" (no, non parlo inglese).

È una frase formale o informale?

È neutra; l'uso di czy la rende una domanda standard.

Come si scrive correttamente la frase?

Si scrive esattamente come mostrato: mówisz po angielsku, con l'accento sulla "ó" di "mówisz".

Quali errori comuni fanno gli italiani con questa frase?

Spesso omettono czy o lo posizionano dopo la frase, trasformando la domanda in un'affermazione.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...