bIQ est traité comme un singulier dans le choix des préfixes verbaux, même si la traduction française désigne une quantité indéfinie d’eau.
bIQ est traité comme un singulier dans le choix des préfixes verbaux, même si la traduction française désigne une quantité indéfinie d’eau.
bIQmey divise à tort l’eau ordinaire en objets distincts, tandis que bIQ 'ar garde le nom de matière sans marque et avec un accord singulier.