errand

en
es
Change language
Translating...
recado, gestión, mandado, misión, cometido
Buscar idioma
English
English
Русский
Russian
Français
French
Deutsch
German
Português
Portuguese
/ˈerənd/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una tarea práctica breve, sobre todo si implica ir a algún sitio, y en usos más formales una misión o propósito.

Ejemplos

  • The knight asked the stranger his errand.
    El caballero preguntó al desconocido cuál era su misión.
  • Could you do a quick errand for me?
    ¿Podrías hacerme un recado rápido?
  • She stopped at the bank while doing errands.
    Pasó por el banco mientras hacía gestiones.
  • Trying to change his mind was a fool's errand.
    Intentar hacerlo cambiar de opinión era una empresa inútil.
  • They soon realized the search was a fool's errand.
    Pronto comprendieron que la búsqueda era una empresa inútil.

Palabras similares

chore
undertaking
mission
duty
job
task
commission
commission
assignment
message

Significados

Recado o gestión breve

noun
everyday
neutral
Tarea pequeña que normalmente implica ir a algún sitio, como comprar, recoger, entregar o resolver algo.

Uso

Errand suele traducirse como recado, gestión o mandado, según el país y el contexto. Las combinaciones clave en inglés son run an errand, do errands, go on an errand y send someone on an errand.

Ejemplos

  • I need to run an errand before lunch.
    Tengo que hacer un recado antes del almuerzo.
  • She stopped at the bank while doing errands.
    Pasó por el banco mientras hacía gestiones.
  • Could you do a quick errand for me?
    ¿Podrías hacerme un recado rápido?
  • He was sent on an errand to the post office.
    Lo mandaron a hacer un recado a la oficina de correos.
  • Saturday morning is usually for grocery shopping and other errands.
    El sábado por la mañana suele ser para hacer la compra y otros recados.
  • The delivery was a simple errand, but traffic made it slow.
    La entrega era una gestión sencilla, pero el tráfico la retrasó.
  • I ran a few errands on my way home.
    Hice algunos recados de camino a casa.

Errores comunes

Make an errand no es la combinación normal. Para una tarea se usa run an errand, y para varias, run errands.
IncorrectCorrect
I need to make an errand I need to run an errand
She went to an errand She went on an errand
I have some errands to make I have some errands to run

Palabras similares

Misión o propósito

noun
literary
formal
Propósito, mensaje o misión que alguien debe cumplir, hoy más común en expresiones fijas y en usos formales o literarios.

Uso

Errand en este sentido aparece sobre todo en fool's errand, errand of mercy o what is your errand? En inglés moderno corriente, purpose, mission o message suelen ser más claros.

Ejemplos

  • Trying to change his mind was a fool's errand.
    Intentar hacerlo cambiar de opinión era una empresa inútil.
  • The knight asked the stranger his errand.
    El caballero preguntó al desconocido cuál era su misión.
  • She came on an errand of mercy.
    Vino en una misión de misericordia.
  • His secret errand took him across the border.
    Su misión secreta lo llevó al otro lado de la frontera.
  • The messenger refused to reveal his errand.
    El mensajero se negó a revelar su cometido.
  • They soon realized the search was a fool's errand.
    Pronto comprendieron que la búsqueda era una empresa inútil.

Errores comunes

Fool errand pierde el posesivo. La expresión fija es fool's errand, una tarea inútil o casi segura de fracasar.
IncorrectCorrect
It was a fool errand It was a fool's errand
What errand you have here? What is your errand here?
They sent him in an errand of mercy They sent him on an errand of mercy

Palabras similares

Uso

En la mayoría de contextos modernos, errand se entiende como recado, gestión o mandado. Conviene aprenderlo con sus verbos habituales: run an errand, run errands y send someone on an errand.

Errores comunes

Make an errand suena antinatural. La forma normal es run an errand para una tarea, run errands para varias, y fool's errand conserva el posesivo.

Etimología

Procede del inglés antiguo ǣrende, mensaje, misión o asunto, de origen germánico occidental. El sentido antiguo de mensaje o misión sobrevive en usos formales y literarios, mientras que el inglés cotidiano moderno lo usa sobre todo para tareas prácticas breves.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa errand?

Errand suele significar recado, gestión o mandado, una tarea pequeña que implica ir a algún sitio.

¿Qué significa run an errand?

Significa salir a hacer un recado, como comprar algo, recoger un paquete o pasar por una oficina.

¿Cómo se traduce errands en plural?

Puede traducirse como recados, gestiones o mandados, según el país y el contexto.

¿Se dice make an errand?

No. La combinación natural en inglés es run an errand o do errands.

¿Errand y chore son lo mismo?

No exactamente. Chore es una tarea rutinaria. Errand normalmente implica salir o ir a otro lugar.

¿Qué significa fool's errand?

Significa una tarea inútil o un esfuerzo casi seguro de fracasar.

¿Errand puede significar misión?

Sí, pero ese sentido suena formal o literario en el inglés actual.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...