The video cut to a random scene with no explanation.
El video cortó a una escena random sin explicación.
She called a random to ask for directions.
Ella llamó a un desconocido para pedir direcciones.
We took a random walk through the park.
Dimos un paseo sin rumbo fijo por el parque.
I met a random on the train who started singing.
Conocí a un desconocido en el tren que empezó a cantar.
The software generated a random password.
El software generó una contraseña aleatoria.
Palabras similares
unpredictable
bystander
odd
newcomer
unfamiliar
unknown
absurd
unrelated
oddball
out-of-nowhere
Significados
Elegido u ocurrido al azar
adjective
everyday
neutral
Elegido, hecho u ocurrido sin un orden predecible, un plan fijo o un patrón deliberado.
Uso
Usa random para elecciones al azar, sucesos imprevisibles y patrones que no siguen un orden deliberado.
Ejemplos
The random selection of participants ensured fairness.
La selección aleatoria de participantes garantizó la imparcialidad.
His random remarks often confused the audience.
Sus comentarios aleatorios a menudo confundían al público.
We took a random walk through the park.
Dimos un paseo sin rumbo fijo por el parque.
The software generated a random password.
El software generó una contraseña aleatoria.
She liked the random pattern of the tiles.
Le gustaba el patrón irregular de los azulejos.
The teacher asked a random student to answer.
El profesor pidió responder a un estudiante elegido al azar.
A random gust of wind knocked over the vase.
Una ráfaga repentina de viento tiró el jarrón.
Errores comunes
Random es adjetivo, mientras at random y randomly indican cómo ocurre algo.
Incorrect
Correct
The meeting was random scheduled.
The meeting was scheduled at random.
She random chose the number.
She chose the number at random.
We need to random the list.
We need to randomize the list.
Palabras similares
arbitrary
haphazard
unplanned
chance
unpredictable
erratic
spontaneous
aimless
Desconocido inesperado
noun
informal
informal
Una persona desconocida o inesperada, especialmente alguien que parece fuera de lugar en la situación.
Uso
Usa random como sustantivo solo en habla muy informal para una persona desconocida o inesperada, y prefiere random person si hace falta claridad.
Ejemplos
A random showed up at the party and nobody knew who he was.
Un desconocido apareció en la fiesta y nadie sabía quién era.
I met a random on the train who started singing.
Conocí a un desconocido en el tren que empezó a cantar.
The crew hired a random to test the security system.
El equipo contrató a una persona cualquiera para probar el sistema de seguridad.
She called a random to ask for directions.
Ella llamó a un desconocido para pedir direcciones.
The director cast a random for the background scene.
El director eligió a una persona cualquiera para la escena de fondo.
A random interrupted the lecture with a joke.
Un desconocido interrumpió la clase con un chiste.
He always avoids talking to a random at work.
Él siempre evita hablar con un desconocido en el trabajo.
Errores comunes
Random como sustantivo es muy informal y puede sonar poco claro sin contexto.
Incorrect
Correct
The random helped me.
The random person helped me.
I saw random in the hallway.
I saw a random person in the hallway.
She called random to help.
She called a random person to help.
Palabras similares
stranger
unknown
outsider
oddball
unfamiliar
newcomer
person
bystander
Raro o salido de la nada
adjective
internet slang
slang
Raro, inesperado, absurdo, inconexo o repentinamente fuera de lugar de una forma que sorprende.
Uso
Usa random en la jerga de internet para algo raro, absurdo, sin relación o salido de la nada. En español suele mantenerse como préstamo inglés.
Ejemplos
That was a random thing to say.
Eso fue algo muy random que decir.
Her reply felt random after such a serious question.
Su respuesta sonó random después de una pregunta tan seria.
He posted a random meme in the group chat.
Publicó un meme random en el chat del grupo.
The ending was funny but completely random.
El final fue gracioso, pero completamente random.
People use random online for anything weird or out of nowhere.
En internet se usa random para cualquier cosa rara o salida de la nada.
Spanish speakers sometimes call a strange comment random.
En español a veces se llama random a un comentario raro.
The video cut to a random scene with no explanation.
El video cortó a una escena random sin explicación.
Errores comunes
Random con sentido de rareza es informal y puede sonar vago en textos serios.
Incorrect
Correct
The legal argument was random.
The legal argument was irrelevant.
The random joke was very professional.
The unexpected joke was very professional.
Her answer was random because it was correct.
Her answer was surprising because it was correct.
Palabras similares
weird
odd
strange
unexpected
absurd
out-of-nowhere
unrelated
nonsensical
Uso
Usa random para azar, falta de patrón, sorpresa informal y, en la jerga de internet en español, para algo raro o salido de la nada.
Errores comunes
Random scheduled debe ser scheduled at random o scheduled randomly, porque random no es la forma adverbial.
Etimología
Del inglés medio randoun, con sentido de velocidad, fuerza o ímpetu. La expresión at random desarrolló después el sentido de actuar sin objetivo ni orden fijo.
Preguntas frecuentes
¿Qué significa random?
Random significa elegido, hecho u ocurrido al azar, sin plan fijo ni patrón predecible.
¿Qué significa random como adjetivo?
Como adjetivo, random describe algo sin orden, razón o plan definido.
¿Random puede ser sustantivo?
Sí, pero solo informalmente. Un random puede ser un desconocido o una persona inesperada.
¿Qué significa random en la jerga de internet en español?
En la jerga de internet en español, random suele significar raro, inesperado, absurdo, inconexo o salido de la nada.
¿Cuál es la diferencia entre random y randomly?
Random es adjetivo, mientras randomly es adverbio y describe cómo ocurre algo.
¿Qué significa at random?
At random significa al azar, sin elegir según un plan o patrón.
¿Random puede describir a una persona?
Sí. Una random person puede ser alguien elegido al azar, y en habla informal un random puede ser un desconocido inesperado.
¿Cuándo conviene evitar random?
Evita random cuando el sentido sea regular, planeado, sistemático o simplemente sorprendente sin idea de azar o rareza informal.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.