saluton

eo
en
Change language
Translating...
hello, hi, greeting, salutation
Find language
Esperanto
Esperanto
Français
French
Español
Spanish
Deutsch
German
Português
Portuguese
/saˈlu.ton/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
The usual Esperanto word for hello, and also the accusative form used when a greeting is the object of a sentence.

Examples

  • Mi sendas koran saluton al via familio.
    I send a warm greeting to your family.
  • En retmesaĝo li komencis per saluton.
    In an email he began with hello.
  • Saluton al ĉiuj en la kunveno.
    Hello to everyone in the meeting.
  • Saluton, kiel vi fartas?
    Hello, how are you?
  • Ŝi donis afablan saluton al la gastoj.
    She gave a friendly greeting to the guests.

Similar words

saluton
bonan tagon
ĉaŭ
halo
sal
hej
bonan matenon
salutparolon
salutmesaĝon
salutvorton

Meanings

Hello

interjection
everyday
neutral
A neutral greeting used when meeting, writing to, or addressing someone.

Usage

Use saluton as the ordinary Esperanto equivalent of hello, especially at the start of a conversation, message, or introduction.

Examples

  • Saluton, kiel vi fartas?
    Hello, how are you?
  • Saluton al ĉiuj en la kunveno.
    Hello to everyone in the meeting.
  • Ŝi levis la manon kaj diris: Saluton!
    She raised her hand and said: Hello!
  • Saluton, mi nomiĝas Ana.
    Hello, my name is Ana.
  • En retmesaĝo li komencis per saluton.
    In an email he began with hello.

Common mistakes

The base noun replaces the greeting, or the greeting is used where a farewell is meant.
IncorrectCorrect
Saluto, kiel vi fartas? Saluton, kiel vi fartas?
Al saluton! Saluton!
Saluton, mi foriras nun. Ĝis revido, mi foriras nun.

Similar words

Greeting as an object

noun
communication
neutral
The accusative singular form of saluto, used when a greeting or salutation is the direct object of a sentence.

Usage

Use saluton as the object form of saluto after verbs such as sendi, doni, diri, aŭdi, or transdoni.

Examples

  • Mi sendas koran saluton al via familio.
    I send a warm greeting to your family.
  • Ŝi donis afablan saluton al la gastoj.
    She gave a friendly greeting to the guests.
  • Ni aŭdis laŭtan saluton ĉe la pordo.
    We heard a loud greeting at the door.
  • Bonvolu transdoni mian saluton al Petro.
    Please pass my greeting on to Petro.
  • La prezidanto adresis saluton al la partoprenantoj.
    The chair addressed a greeting to the participants.

Common mistakes

The accusative ending is dropped after a transitive verb, or agreement before the noun is left unmarked.
IncorrectCorrect
Mi sendas saluto al vi. Mi sendas saluton al vi.
Ŝi ricevis mia saluton. Ŝi ricevis mian saluton.
Bonvolu transdoni mia saluton. Bonvolu transdoni mian saluton.

Similar words

Usage

Use the interjection for hello, and read the noun form from the grammar when saluton follows a verb as its object.

Common mistakes

saluto, kiel vi fartas drops the fixed greeting form saluton, while mi sendas saluto drops the accusative ending needed after a transitive verb.

Etymology

From Esperanto saluto, "greeting", with the accusative ending -n, later fixed as a common greeting formula.

FAQ

What does saluton mean?

Saluton usually means hello, and it can also be the accusative form of saluto, meaning a greeting.

Is saluton formal or informal?

Saluton is neutral and works in ordinary spoken and written Esperanto.

Why does saluton end in -n?

The ending -n is the Esperanto accusative ending, inherited from the noun phrase saluton as a greeting object.

What is the difference between saluton and saluto?

Saluto is the noun greeting in nominative form, while saluton is the greeting formula hello or the accusative form.

Can saluton mean goodbye?

No. Farewells use words such as adiaŭ or ĝis revido.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
Contribution
Snowy Puffin
Jun 19
The -n here is not a command and not a random ending. It is the same accusative pattern you see in bonan tagon: basically an understood I wish or I send a greeting. So dont fix normal hello to saluto just because the dictionary form looks cleaner.
11
Reply
Zesty Newt
Jun 21
this was exactly my mistake, saluto looked more dictionary-ish so I trusted it
2
Jade Dragonfly
Jun 27
Saluton al ĉiuj is fine too. The al ĉiuj part does not cancel the -n on saluton.
1
Sable Hamster
6 days ago
In chats you see sal, sometimes even sa, but I wouldnt open a proper email that way
1
Olive Dingo
4 days ago
Salutojn is different, like greetings to your family. not the usual hello at the top of a message
0
Look up word or phrase...