sí
es
ar
Change language
Translating...
نعم, نفسه, نفسها, نفسك, حقًا
/si/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
كلمة تُستَخدم للتأكيد، أو للإشارة إلى الفاعل بصورة انعكاسية، أو لإضافة التشديد، حسب السياق.
أمثلة
¿Vendrás mañana? Sí, estaré allí.
هل ستأتي غدًا؟ نعم, سأكون هناك.
El examen fue difícil, sí, pero lo aprobamos.
كان الامتحان صعبًا، بالفعل, لكننا نجحنا.
No solo estudió, sí, también trabajó.
لم يدرس فقط، *بالفعل, بل عمل أيضًا.
El clima está frío, sí, lleva abrigo.
الطقس بارد، بالفعل, ارتدِ معطفًا.
¿Es correcto? Sí, lo es.
هل هذا صحيح؟ نعم, هو كذلك.
كلمات مشابهة
claro
obviamente
efectivamente
sí mismo
a sí mismo
se mismo
ciertamente
la propia
obvio
seguro
معاني
الاستخدام
استخدم نعم لتأكيد أو موافقة على جملة سابقة.
أمثلة
¿Quieres café? Sí, por favor.
هل تريد قهوة؟ نعم, من فضلك.
¿Vendrás mañana? Sí, estaré allí.
هل ستأتي غدًا؟ نعم, سأكون هناك.
¿Te gusta la música? Sí, mucho.
هل تحب الموسيقى؟ نعم, كثيرًا.
¿Es correcto? Sí, lo es.
هل هذا صحيح؟ نعم, هو كذلك.
¿Puedo ayudar? Sí, gracias.
هل يمكنني المساعدة؟ نعم, شكرًا.
الأخطاء الشائعة
خلط sí مع si (إذا) أو نسي وضع الهمزة.
| Incorrect | Correct |
| Él respondió si a la pregunta.
| Él respondió sí a la pregunta.
|
| ¿Quieres ir? si.
| ¿Quieres ir? sí.
|
كلمات مشابهة
claro
por supuesto
afirmativo
seguro
ciertamente
obvio
الاستخدام
استخدم نفسه بعد حرف جر للإشارة إلى الفاعل نفسه.
أمثلة
María se miró a sí en el espejo.
نظرت ماريا إلى نفسها في المرآة.
Los niños jugaron entre sí durante el recreo.
لعب الأطفال بين بعضهم خلال الاستراحة.
Debes confiar en sí mismo para lograrlo.
يجب أن تثق بـ نفسك لتحقيق ذلك.
El libro habla de la relación de cada personaje con sí.
يتحدث الكتاب عن علاقة كل شخصية بـ نفسه.
Después de la discusión, él reflexionó sobre sí.
بعد النقاش، تأمل هو في نفسه.
الأخطاء الشائعة
خلط sí مع الضمير غير الانعكاسي se أو مع الضمير المنفصل lo.
| Incorrect | Correct |
| Él se habla a si.
| Él se habla a sí.
|
| Ellos se miran a si en la foto.
| Ellos se miran a sí en la foto.
|
كلمات مشابهة
uno mismo
se mismo
a sí mismo
el propio
la propia
sí mismo
الاستخدام
استخدم حقًا لإضافة تشديد إلى الجملة.
أمثلة
¿Te gusta la película? Sí, me encantó.
هل أعجبتك الفيلم؟ حقًا, أحببته.
El examen fue difícil, sí, pero lo aprobamos.
كان الامتحان صعبًا، بالفعل, لكننا نجحنا.
No solo estudió, sí, también trabajó.
لم يدرس فقط، *بالفعل, بل عمل أيضًا.
El clima está frío, sí, lleva abrigo.
الطقس بارد، بالفعل, ارتدِ معطفًا.
¿Es verdad? Sí, lo escuché en la radio.
هل هذا صحيح؟ بالفعل, سمعته على الراديو.
الأخطاء الشائعة
استخدام sí كإجابة نعم بدلاً من تعزيز العبارة.
| Incorrect | Correct |
| ¿Es fácil? sí.
| ¿Es fácil? sí.
|
| ¿Quieres ir? sí, vamos.
| ¿Quieres ir? sí, vamos.
|
كلمات مشابهة
claro
por supuesto
efectivamente
ciertamente
obviamente
seguramente
الاستخدام
استخدم نعم أو نفسه أو حقًا بحسب ما تحتاجه: تأكيد بسيط، أو ضمير انعكاسي، أو تعزيز تشديدي.
الأخطاء الشائعة
غالبًا ما يُهمل المتعلمون وضع الهمزة فوق sí ويكتبون si بدلاً منها.
أصل الكلمة
من اللاتينية sic ‘هكذا’، التي تطورت إلى الإسبانية القديمة si ثم الشكل المشدد sí.
الأسئلة المتكررة
ما معنى sí في اللغة الإسبانية؟
sí يعني "نعم"، يُستَخدم لتقديم إجابة إيجابية.
كيف يُستَخدم sí كضمير انعكاسي؟
عند وضعه بعد حرف جر، يُشير sí إلى الفاعل نفسه، مثل "a sí" أي "نفسه".
هل يمكن استخدام sí للتشديد؟
نعم، يُستَخدم sí لتقوية العبارة، ما يعادل "حقًا" أو "بالفعل".
sí مع علامة الشدة يعني "نعم"، بينما si بدون الشدة يعني "إذا".
هل علامة الشدة على sí اختيارية؟
لا، العلامة ضرورية؛ كتابة si تغير المعنى تمامًا.
تعود إلى اللاتينية sic ‘هكذا’، ثم إلى الإسبانية القديمة si وأخيرًا إلى الشكل المشدد sí.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.