es
ko
Change language
Translating...
예, 네, 자신, 스스로, 정말
언어 찾기
/si/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
문맥에 따라 긍정, 주어에 대한 재귀적 지시, 혹은 강조를 위해 사용되는 단어이다.

예시

  • El clima está frío, , lleva abrigo.
    날씨가 추워요, 맞아요, 코트를 입으세요.
  • ¿Vendrás mañana? , estaré allí.
    내일 올 거예요? , 거기에 있을게요.
  • ¿Te gusta la música? , mucho.
    음악을 좋아해요? , 많이.
  • No solo estudió, , también trabajó.
    공부만 한 게 아니라, 정말, 일도 했어요.
  • ¿Te gusta la película? , me encantó.
    영화를 좋아해요? 정말, 정말 좋았어요.

유사한 단어

uno mismo
afirmativo
seguramente
ciertamente
obvio
sí mismo
seguro
obviamente
claro
se mismo

의미

긍정적인 응답

adverb
everyday
neutral
질문이나 진술에 긍정적으로 대답할 때 사용한다.

용법

간단한 동의나 확인을 할 때 를 사용한다.

예시

  • ¿Quieres café? , por favor.
    커피 마실래요? , 부탁합니다.
  • ¿Vendrás mañana? , estaré allí.
    내일 올 거예요? , 거기에 있을게요.
  • ¿Te gusta la música? , mucho.
    음악을 좋아해요? , 많이.
  • ¿Es correcto? , lo es.
    맞나요? , 맞아요.
  • ¿Puedo ayudar? , gracias.
    도와줄까요? , 감사합니다.

일반적인 실수

한국어 사용자는 를 ‘yes’와 혼동하거나 강조로 오용한다.
IncorrectCorrect
Él dijo si a la propuesta. Él dijo a la propuesta.
¿Sí quieres ir? ¿Quieres ir?
Si, está bien. , está bien.

유사한 단어

재귀 대명사

pronoun
everyday
neutral
절의 주어를 다시 가리키며, ‘그 자신’, ‘그녀 자신’, ‘당신 자신’ 등에 해당한다.

용법

전치사 뒤에 를 사용해 주어 자신을 가리킨다.

예시

  • María se miró a en el espejo.
    마리아가 거울에서 자신을 바라봤다.
  • Los niños jugaron entre durante el recreo.
    아이들은 쉬는 시간에 서로 놀았다.
  • Debes confiar en mismo para lograrlo.
    성공하려면 자신을 믿어야 한다.
  • El libro habla de la relación de cada personaje con .
    책은 각 인물과 자신의 관계에 대해 이야기한다.
  • Después de la discusión, él reflexionó sobre .
    논쟁 후에 그는 자신에 대해 반성했다.

일반적인 실수

한국어 사용자는 를 목적격 대명사 lo와 혼동한다.
IncorrectCorrect
Él se vio a si en el espejo. Él se vio a sí en el espejo.
Yo me vi a si en la foto. Yo me vi a mí en la foto.
Ellos se hablaron a si. Ellos se hablaron entre sí.

유사한 단어

강조

adverb
everyday
neutral
진술을 강화하기 위해 사용한다, ‘정말’ 혹은 ‘확실히’와 비슷하다.

용법

주장을 강조하고 싶을 때 를 사용한다.

예시

  • ¿Te gusta la película? , me encantó.
    영화를 좋아해요? 정말, 정말 좋았어요.
  • El examen fue difícil, , pero lo aprobamos.
    시험이 어려웠어요, 확실히, 하지만 합격했어요.
  • No solo estudió, , también trabajó.
    공부만 한 게 아니라, 정말, 일도 했어요.
  • El clima está frío, , lleva abrigo.
    날씨가 추워요, 맞아요, 코트를 입으세요.
  • ¿Es verdad? , lo escuché en la radio.
    사실인가요? 그렇다, 라디오에서 들었어요.

일반적인 실수

한국어 사용자는 단순한 ‘yes’가 필요한 상황에 를 강조용으로 오용한다.
IncorrectCorrect
El dijo si, pero no lo hizo. Él dijo , pero no lo hizo.
Si, está bien. , está bien.
Si, también lo sé. , también lo sé.

유사한 단어

용법

간단한 긍정, 재귀 대명사, 혹은 강조가 필요할 때 를 사용한다.

일반적인 실수

강세를 빼고 si라고 쓰는 것이 흔한 실수이다.

어원

라틴어 sic ‘그렇게’에서 유래했으며, 고대 스페인어 si를 거쳐 현재의 강세가 있는 형태 가 되었다.

자주 묻는 질문

는 스페인어에서 무엇을 의미하나요?

는 ‘예’라는 뜻으로, 긍정적인 대답을 할 때 사용됩니다.

는 대명사로 어떻게 사용되나요?

전치사 뒤에 를 사용하면 주어 자신을 가리키며, ‘그 자신’, ‘그녀 자신’, ‘당신 자신’ 등에 해당합니다.

를 강조에 사용할 수 있나요?

예, 는 진술을 강화하기 위해 ‘정말’ 혹은 ‘확실히’와 같이 사용할 수 있습니다.

si의 차이는 무엇인가요?

는 강세가 있어 ‘예’라는 뜻이고, 강세 없는 si는 ‘if’(조건)라는 뜻입니다.

에 강세는 선택 사항인가요?

아니요, 강세는 필수이며, si라고 쓰면 의미가 바뀝니다.

의 어원은 무엇인가요?

라틴어 sic ‘그렇게’에서 유래해 고대 스페인어 si를 거쳐 현재의 형태가 되었습니다.

를 질문 앞에 놓아도 되나요?

예, 질문에 를 앞에 두어 확인을 구할 수 있습니다.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...