boludo

es
de
Change language
Translating...
Idiot, Dummkopf, Kumpel, Alter, faule Person
Sprache finden
English
English
Español
Spanish
Français
French
Português
Portuguese
Русский
Russian
/boˈluðo/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Ein vulgäres spanisches Slangwort von Dummkopf oder Idiot bis freundlicher Anrede, mit regionalen Bedeutungen für Faulheit, Rundung, Wohlstand, Jugend und Größe.

Beispiele

  • La pieza boluda no entraba en la caja.
    Das wulstige Teil passte nicht in die Schachtel.
  • Che, boludo, vení un segundo.
    Hey, Alter, komm kurz her.
  • Me olvidé las llaves como un boludo.
    Ich habe die Schlüssel wie ein Trottel vergessen.
  • La fruta salió más boluda que las otras.
    Die Frucht wurde bauchiger als die anderen.
  • El adorno tenía una punta boluda y redonda.
    Der Schmuck hatte eine runde Spitze.

Ähnliche Wörter

enorme
abultado
dineroso
compa
idiota
protuberante
acomodado
grandote
lerdo
saliente

Bedeutungen

Dummkopf oder Idiot

noun
everyday
slang
Ein vulgäres Slangwort für eine dumme, törichte oder begriffsstutzige Person, oft als Beleidigung.

Verwendung

Verwenden Sie boludo vorsichtig für einen Idioten oder Dummkopf, weil es vulgär ist und stark beleidigen kann.

Beispiele

  • No seas boludo, mirá antes de cruzar.
    Sei kein Idiot, schau vor dem Überqueren hin.
  • Me olvidé las llaves como un boludo.
    Ich habe die Schlüssel wie ein Trottel vergessen.
  • Ese comentario boludo arruinó la reunión.
    Dieser dumme Kommentar ruinierte die Besprechung.
  • La película se ríe de un personaje bastante boludo.
    Der Film macht sich über eine ziemlich törichte Figur lustig.
  • Le dijo boludo y la charla terminó mal.
    Er nannte ihn Idiot, und das Gespräch endete schlecht.

Häufige Fehler

Die Beleidigung kann viel stärker klingen als ein lockeres deutsches Kumpel, wenn Ton oder Beziehung nicht passen.
IncorrectCorrect
No seas boludo, mirá antes de cruzar. No seas boludo, mirá antes de cruzar.
Ella es un boludo. Ella es una boluda.
Ese elogio boludo fue muy amable. Ese insulto boludo fue muy fuerte.

Ähnliche Wörter

Freundliche Anrede

noun
conversation
informal
Eine vertraute Anrede für einen Freund, besonders in Argentinien, wobei der Ton entscheidet, ob sie warm oder beleidigend klingt.

Verwendung

Verwenden Sie boludo als freundliche Anrede nur dort, wo das normal ist, besonders unter engen argentinischen Freunden.

Beispiele

  • Che, boludo, vení un segundo.
    Hey, Alter, komm kurz her.
  • ¿Todo bien, boludo?
    Alles gut, Kumpel?
  • Gracias, boluda, me salvaste.
    Danke, Freundin, du hast mich gerettet.
  • Dale, boludo, vamos al bar.
    Los, Kumpel, gehen wir in die Bar.
  • Mirá, boluda, te cuento algo.
    Hör mal, Freundin, ich erzähle dir etwas.

Häufige Fehler

Die freundliche Anrede ist in formellen Situationen oder bei Personen ohne diese gemeinsame Umgangssprache unpassend.
IncorrectCorrect
Le dije boludo a mi jefe en la reunión formal. Le dije señor a mi jefe en la reunión formal.
Che, boludo, usted podría firmar esto. Che, boludo, ¿firmás esto?
Hola boludo, estimada directora. Hola, estimada directora.

Ähnliche Wörter

Faule Person

noun
work
slang
Eine faule, langsame oder verantwortungslose Person, besonders in Teilen Mexikos, Mittelamerikas, Uruguays und naher Regionen.

Verwendung

Verwenden Sie boludo für Faulheit oder Langsamkeit nur in Regionen, in denen diese Bedeutung üblich ist.

Beispiele

  • El empleado boludo nunca termina el trabajo.
    Der faule Angestellte beendet die Arbeit nie.
  • No contrates a alguien tan boludo para la obra.
    Stell niemanden so Faules für die Arbeit ein.
  • Mi primo anda boludo y no quiere ayudar.
    Mein Cousin ist gerade faul und will nicht helfen.
  • Le dicen boludo porque evita cualquier esfuerzo.
    Sie nennen ihn Faulpelz, weil er jede Anstrengung meidet.
  • Dejá de hacerte el boludo y ayudá.
    Hör auf, dich dumm zu stellen, und hilf.

Häufige Fehler

Die Bedeutung faul ist regional und darf nicht aus der argentinischen freundlichen Anrede abgeleitet werden.
IncorrectCorrect
El empleado boludo terminó todo antes de tiempo. El empleado trabajador terminó todo antes de tiempo.
No te hagas el boluda. No te hagas la boluda.
Es boludo porque trabaja sin parar. Es trabajador porque trabaja sin parar.

Ähnliche Wörter

Wulstig oder rund

adjective
shape
neutral
Rund, wulstig oder hervortretend, und in Kuba von Schuhen mit runder Spitze gesagt.

Verwendung

Verwenden Sie boludo für eine runde oder wulstige Form, wenn der Kontext klar von Form und nicht von Intelligenz handelt.

Beispiele

  • Compró unos zapatos boludos para el desfile.
    Er kaufte rundkappige Schuhe für den Umzug.
  • El pomo quedó boludo después del golpe.
    Der Knauf wurde nach dem Schlag wulstig.
  • La pieza boluda no entraba en la caja.
    Das wulstige Teil passte nicht in die Schachtel.
  • El adorno tenía una punta boluda y redonda.
    Der Schmuck hatte eine runde Spitze.
  • La fruta salió más boluda que las otras.
    Die Frucht wurde bauchiger als die anderen.

Häufige Fehler

Die Formbedeutung wird mit der Beleidigung verwechselt, wenn das Substantiv kein Gegenstand oder Schuh ist.
IncorrectCorrect
Compró zapatos boludo. Compró zapatos boludos.
La punta afilada es boluda. La punta redondeada es boluda.
El objeto plano quedó boludo. El objeto abultado quedó boludo.

Ähnliche Wörter

Wohlhabend

adjective
money
informal
Reich oder wohlhabend, eine regionale Bedeutung, die besonders für El Salvador belegt ist.

Verwendung

Verwenden Sie boludo für Wohlstand nur in der salvadorianischen regionalen Bedeutung, da es anderswo meist etwas ganz anderes heißt.

Beispiele

  • Dicen que ese comerciante es boludo.
    Man sagt, dieser Händler sei vermögend.
  • La familia boluda compró otra casa.
    Die reiche Familie kaufte ein weiteres Haus.
  • El vecino boludo llegó en un auto nuevo.
    Der wohlhabende Nachbar kam in einem neuen Auto an.
  • En el pueblo todos conocen al ganadero boludo.
    Im Ort kennen alle den reichen Viehzüchter.
  • Se casó con una heredera boluda.
    Er heiratete eine reiche Erbin.

Häufige Fehler

Die Wohlstandsbedeutung ist regional und wird außerhalb El Salvadors leicht missverstanden.
IncorrectCorrect
La familia pobre era boluda. La familia rica era boluda.
El comerciante boludo no tiene dinero. El comerciante boludo tiene mucho dinero.
Una casa boluda significa una casa tonta. Una familia boluda puede significar una familia adinerada.

Ähnliche Wörter

Jugendlicher

noun
age
slang
Eine junge Person, die kein Kind mehr ist, besonders im regionalen Gebrauch in Chile und Uruguay.

Verwendung

Verwenden Sie boludo für einen Jugendlichen nur in der regionalen Bedeutung, nicht als allgemeines spanisches Wort für Teenager.

Beispiele

  • Los boludos salieron tarde del liceo.
    Die Jugendlichen kamen spät aus dem Gymnasium.
  • Esa boluda ya quiere manejar sola.
    Dieses Mädchen will schon allein fahren.
  • El club abrió un taller para boludos.
    Der Klub eröffnete einen Kurs für Jugendliche.
  • Los boludos del barrio juegan al fútbol.
    Die Jungs aus dem Viertel spielen Fußball.
  • Cuando era boludo, pasaba horas en la rambla.
    Als ich jugendlich war, verbrachte ich Stunden an der Uferpromenade.

Häufige Fehler

Die Jugendbedeutung ist regional und ersetzt nicht überall gewöhnliche Wörter wie adolescente.
IncorrectCorrect
El niño de cinco años es boludo. El joven de quince años es boludo.
Los viejos boludos salieron del liceo. Los boludos salieron del liceo.
Esa boludo ya quiere manejar. Esa boluda ya quiere manejar.

Ähnliche Wörter

Sehr groß

adjective
size
slang
Sehr groß oder sperrig, eine regionale uruguayische Bedeutung für Dinge.

Verwendung

Verwenden Sie boludo für etwas Großes in regionalem uruguayischem Sprachgebrauch, nicht als neutrales Größenadjektiv.

Beispiele

  • Trajo una valija boluda para dos días.
    Er brachte für zwei Tage einen riesigen Koffer mit.
  • Pusieron una mesa boluda en el comedor.
    Sie stellten einen riesigen Tisch ins Esszimmer.
  • El perro encontró un hueso boludo.
    Der Hund fand einen riesigen Knochen.
  • La campera boluda ocupaba todo el bolso.
    Die voluminöse Jacke nahm die ganze Tasche ein.
  • Compró un televisor boludo para el cuarto.
    Er kaufte einen riesigen Fernseher fürs Zimmer.

Häufige Fehler

Die Bedeutung für große Größe ist regional und passt natürlich nur zu Dingen.
IncorrectCorrect
Trajo una valija boludo. Trajo una valija boluda.
La caja pequeña era boluda. La caja grande era boluda.
Un objeto boludo siempre es inteligente. Un objeto boludo puede ser grande en Uruguay.

Ähnliche Wörter

Verwendung

Region, Ton und Beziehung entscheiden die Bedeutung: In Argentinien kann es Beleidigung oder freundliche Anrede sein, während andere Länder es für Faulheit, Form, Wohlstand, Jugend oder Größe verwenden.

Häufige Fehler

Boludo wird überall als harmlos behandelt, kann aber außerhalb der richtigen Beziehung oder Region vulgär, beleidigend oder ganz anders gemeint sein.

Etymologie

Von bola plus dem Suffix -udo, ursprünglich mit etwas Großem oder Kugelartigem verbunden, bevor sich die Slangbedeutungen entwickelten.

FAQ

Was bedeutet boludo?

Boludo bedeutet meist Idiot oder Dummkopf, kann in Argentinien aber auch eine freundliche Anrede wie Kumpel oder Alter sein.

Ist boludo beleidigend?

Ja, es kann vulgär und beleidigend sein. Unter engen argentinischen Freunden kann es liebevoll klingen, aber Ton und Beziehung zählen.

Gibt es eine feminine Form von boludo?

Ja. Die feminine Form ist boluda, die Plurale sind boludos und boludas.

Wo wird boludo als freundliche Anrede verwendet?

ASALE verzeichnet boludo als jugendliche argentinische Formel, um einen Freund anzureden, und ähnlicher Slang ist im Rioplatense zu hören.

Woher kommt boludo?

Boludo kommt von bola plus -udo, einem Suffix für Besitz oder ein auffälliges Merkmal.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...