boludo

es
fr
Change language
Translating...
idiot, imbécile, mec, pote, paresseux
Trouver la langue
Deutsch
German
English
English
Español
Spanish
Português
Portuguese
Русский
Russian
/boˈluðo/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Mot d'argot espagnol vulgaire allant d'idiot ou imbécile à adresse amicale, avec des sens régionaux de paresse, forme ronde, richesse, jeunesse et grande taille.

Exemples

  • Cuando era boludo, pasaba horas en la rambla.
    Quand j'étais adolescent, je passais des heures sur la rambla.
  • Che, boludo, vení un segundo.
    Hé, mec, viens une seconde.
  • Pusieron una mesa boluda en el comedor.
    Ils ont mis une table énorme dans la salle à manger.
  • La campera boluda ocupaba todo el bolso.
    La veste volumineuse prenait tout le sac.
  • Dale, boludo, vamos al bar.
    Allez, mec, allons au bar.

Mots similaires

lerdo
loco
pelotudo
haragán
mozo
compa
adinerado
che
tonto
grande

Significations

Idiot ou imbécile

noun
everyday
slang
Mot d'argot vulgaire pour une personne sotte, stupide ou peu lucide, souvent utilisé comme insulte.

Usage

Utilisez boludo avec prudence pour un idiot ou un imbécile, car le mot est vulgaire et peut être très insultant.

Exemples

  • No seas boludo, mirá antes de cruzar.
    Ne sois pas idiot, regarde avant de traverser.
  • Me olvidé las llaves como un boludo.
    J'ai oublié les clés comme un imbécile.
  • Ese comentario boludo arruinó la reunión.
    Cette remarque stupide a gâché la réunion.
  • La película se ríe de un personaje bastante boludo.
    Le film se moque d'un personnage assez idiot.
  • Le dijo boludo y la charla terminó mal.
    Il l'a traité d'idiot et la conversation a mal fini.

Erreurs courantes

L'insulte peut sembler beaucoup plus forte qu'un mec familier si le ton ou la relation ne convient pas.
IncorrectCorrect
No seas boludo, mirá antes de cruzar. No seas boludo, mirá antes de cruzar.
Ella es un boludo. Ella es una boluda.
Ese elogio boludo fue muy amable. Ese insulto boludo fue muy fuerte.

Mots similaires

Adresse amicale

noun
conversation
informal
Façon familière de s'adresser à un ami, surtout en Argentine, où le ton décide si le mot sonne affectueux ou offensant.

Usage

Utilisez boludo comme adresse amicale seulement là où cet usage est normal, surtout entre amis argentins proches.

Exemples

  • Che, boludo, vení un segundo.
    Hé, mec, viens une seconde.
  • ¿Todo bien, boludo?
    Ça va, pote ?
  • Gracias, boluda, me salvaste.
    Merci, ma pote, tu m'as sauvée.
  • Dale, boludo, vamos al bar.
    Allez, mec, allons au bar.
  • Mirá, boluda, te cuento algo.
    Écoute, ma pote, je vais te raconter quelque chose.

Erreurs courantes

L'adresse amicale ne convient pas dans les situations formelles ni avec des personnes qui ne partagent pas cet argot.
IncorrectCorrect
Le dije boludo a mi jefe en la reunión formal. Le dije señor a mi jefe en la reunión formal.
Che, boludo, usted podría firmar esto. Che, boludo, ¿firmás esto?
Hola boludo, estimada directora. Hola, estimada directora.

Mots similaires

Personne paresseuse

noun
work
slang
Personne paresseuse, lente ou irresponsable, surtout dans certaines régions du Mexique, d'Amérique centrale, d'Uruguay et des environs.

Usage

Utilisez boludo pour la paresse ou la lenteur seulement dans les régions où ce sens est courant.

Exemples

  • El empleado boludo nunca termina el trabajo.
    L'employé paresseux ne finit jamais le travail.
  • No contrates a alguien tan boludo para la obra.
    N'embauche pas quelqu'un d'aussi paresseux pour le chantier.
  • Mi primo anda boludo y no quiere ayudar.
    Mon cousin est mou et ne veut pas aider.
  • Le dicen boludo porque evita cualquier esfuerzo.
    On l'appelle fainéant parce qu'il évite tout effort.
  • Dejá de hacerte el boludo y ayudá.
    Arrête de faire l'idiot et aide.

Erreurs courantes

Le sens paresseux est régional et ne doit pas être déduit de l'adresse amicale argentine.
IncorrectCorrect
El empleado boludo terminó todo antes de tiempo. El empleado trabajador terminó todo antes de tiempo.
No te hagas el boluda. No te hagas la boluda.
Es boludo porque trabaja sin parar. Es trabajador porque trabaja sin parar.

Mots similaires

Bombé ou rond

adjective
shape
neutral
Rond, bombé ou saillant, et à Cuba utilisé pour des chaussures à bout rond.

Usage

Utilisez boludo pour une forme ronde ou bombée quand le contexte parle clairement de forme, pas d'intelligence.

Exemples

  • Compró unos zapatos boludos para el desfile.
    Il a acheté des chaussures à bout rond pour le défilé.
  • El pomo quedó boludo después del golpe.
    Le bouton est devenu bosselé après le coup.
  • La pieza boluda no entraba en la caja.
    La pièce protubérante ne rentrait pas dans la boîte.
  • El adorno tenía una punta boluda y redonda.
    L'ornement avait une pointe ronde.
  • La fruta salió más boluda que las otras.
    Le fruit est sorti plus bombé que les autres.

Erreurs courantes

Le sens de forme se confond avec l'insulte si le nom n'est pas un objet ou une chaussure.
IncorrectCorrect
Compró zapatos boludo. Compró zapatos boludos.
La punta afilada es boluda. La punta redondeada es boluda.
El objeto plano quedó boludo. El objeto abultado quedó boludo.

Mots similaires

Fortuné

adjective
money
informal
Riche ou aisé, sens régional surtout attesté au Salvador.

Usage

Utilisez boludo pour la richesse seulement dans le sens régional salvadorien, car ailleurs le mot signifie souvent tout autre chose.

Exemples

  • Dicen que ese comerciante es boludo.
    On dit que ce commerçant est fortuné.
  • La familia boluda compró otra casa.
    La famille riche a acheté une autre maison.
  • El vecino boludo llegó en un auto nuevo.
    Le voisin aisé est arrivé dans une voiture neuve.
  • En el pueblo todos conocen al ganadero boludo.
    Tout le village connaît l'éleveur fortuné.
  • Se casó con una heredera boluda.
    Il a épousé une héritière riche.

Erreurs courantes

Le sens de richesse est régional et peut être mal compris hors du Salvador.
IncorrectCorrect
La familia pobre era boluda. La familia rica era boluda.
El comerciante boludo no tiene dinero. El comerciante boludo tiene mucho dinero.
Una casa boluda significa una casa tonta. Una familia boluda puede significar una familia adinerada.

Mots similaires

Jeune ou adolescent

noun
age
slang
Jeune personne qui n'est plus un enfant, surtout dans des usages régionaux du Chili et de l'Uruguay.

Usage

Utilisez boludo pour un jeune seulement dans le sens régional, pas comme mot espagnol général pour adolescent.

Exemples

  • Los boludos salieron tarde del liceo.
    Les adolescents sont sortis tard du lycée.
  • Esa boluda ya quiere manejar sola.
    Cette ado veut déjà conduire seule.
  • El club abrió un taller para boludos.
    Le club a ouvert un atelier pour jeunes.
  • Los boludos del barrio juegan al fútbol.
    Les jeunes du quartier jouent au football.
  • Cuando era boludo, pasaba horas en la rambla.
    Quand j'étais adolescent, je passais des heures sur la rambla.

Erreurs courantes

Le sens de jeune est régional et ne remplace pas partout adolescente.
IncorrectCorrect
El niño de cinco años es boludo. El joven de quince años es boludo.
Los viejos boludos salieron del liceo. Los boludos salieron del liceo.
Esa boludo ya quiere manejar. Esa boluda ya quiere manejar.

Mots similaires

Très grand

adjective
size
slang
Très grand ou volumineux, sens régional uruguayen appliqué aux choses.

Usage

Utilisez boludo pour quelque chose de grand dans l'espagnol régional d'Uruguay, pas comme adjectif neutre de taille.

Exemples

  • Trajo una valija boluda para dos días.
    Il a apporté une valise énorme pour deux jours.
  • Pusieron una mesa boluda en el comedor.
    Ils ont mis une table énorme dans la salle à manger.
  • El perro encontró un hueso boludo.
    Le chien a trouvé un os énorme.
  • La campera boluda ocupaba todo el bolso.
    La veste volumineuse prenait tout le sac.
  • Compró un televisor boludo para el cuarto.
    Il a acheté un téléviseur énorme pour la chambre.

Erreurs courantes

Le sens de grande taille est régional et s'applique naturellement aux choses.
IncorrectCorrect
Trajo una valija boludo. Trajo una valija boluda.
La caja pequeña era boluda. La caja grande era boluda.
Un objeto boludo siempre es inteligente. Un objeto boludo puede ser grande en Uruguay.

Mots similaires

Usage

La région, le ton et la relation décident du sens: en Argentine il peut être une insulte ou une adresse amicale, tandis qu'ailleurs il sert pour la paresse, la forme, la richesse, la jeunesse ou la taille.

Erreurs courantes

Boludo est traité comme inoffensif partout, mais hors de la bonne relation ou région il peut sembler vulgaire, insultant ou vouloir dire autre chose.

Étymologie

De bola avec le suffixe -udo, d'abord lié à quelque chose de grand ou en forme de boule, avant le développement des sens argotiques.

FAQ

Que signifie boludo ?

Boludo signifie le plus souvent idiot ou imbécile, mais en Argentine il peut aussi servir d'adresse amicale comme pote ou mec.

Boludo est-il offensant ?

Oui, il peut être vulgaire et insultant. Entre amis argentins proches, il peut être affectueux, mais le ton et la relation comptent.

Boludo a-t-il un féminin ?

Oui. Le féminin est boluda, avec les pluriels boludos et boludas.

boludo s'utilise-t-il comme adresse amicale ?

L'ASALE relève boludo comme formule argentine de jeunes pour s'adresser à un ami, et un argot proche s'entend dans le parler rioplatense.

Quelle est l'origine de boludo ?

Boludo vient de bola avec -udo, un suffixe qui marque la possession ou un trait caractéristique.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...