Mot d'argot espagnol vulgaire allant d'idiot ou imbécile à adresse amicale, avec des sens régionaux de paresse, forme ronde, richesse, jeunesse et grande taille.
Personne paresseuse, lente ou irresponsable, surtout dans certaines régions du Mexique, d'Amérique centrale, d'Uruguay et des environs.
Usage
Utilisez boludo pour la paresse ou la lenteur seulement dans les régions où ce sens est courant.
Exemples
El empleado boludo nunca termina el trabajo.
L'employé paresseux ne finit jamais le travail.
No contrates a alguien tan boludo para la obra.
N'embauche pas quelqu'un d'aussi paresseux pour le chantier.
Mi primo anda boludo y no quiere ayudar.
Mon cousin est mou et ne veut pas aider.
Le dicen boludo porque evita cualquier esfuerzo.
On l'appelle fainéant parce qu'il évite tout effort.
Dejá de hacerte el boludo y ayudá.
Arrête de faire l'idiot et aide.
Erreurs courantes
Le sens paresseux est régional et ne doit pas être déduit de l'adresse amicale argentine.
Incorrect
Correct
El empleado boludo terminó todo antes de tiempo.
El empleado trabajador terminó todo antes de tiempo.
No te hagas el boluda.
No te hagas la boluda.
Es boludo porque trabaja sin parar.
Es trabajador porque trabaja sin parar.
Mots similaires
vago
perezoso
haragán
lerdo
parsimonioso
Bombé ou rond
adjective
shape
neutral
Rond, bombé ou saillant, et à Cuba utilisé pour des chaussures à bout rond.
Usage
Utilisez boludo pour une forme ronde ou bombée quand le contexte parle clairement de forme, pas d'intelligence.
Exemples
Compró unos zapatos boludos para el desfile.
Il a acheté des chaussures à bout rond pour le défilé.
El pomo quedó boludo después del golpe.
Le bouton est devenu bosselé après le coup.
La pieza boluda no entraba en la caja.
La pièce protubérante ne rentrait pas dans la boîte.
El adorno tenía una punta boluda y redonda.
L'ornement avait une pointe ronde.
La fruta salió más boluda que las otras.
Le fruit est sorti plus bombé que les autres.
Erreurs courantes
Le sens de forme se confond avec l'insulte si le nom n'est pas un objet ou une chaussure.
Incorrect
Correct
Compró zapatos boludo.
Compró zapatos boludos.
La punta afilada es boluda.
La punta redondeada es boluda.
El objeto plano quedó boludo.
El objeto abultado quedó boludo.
Mots similaires
abultado
protuberante
redondeado
saliente
Fortuné
adjective
money
informal
Riche ou aisé, sens régional surtout attesté au Salvador.
Usage
Utilisez boludo pour la richesse seulement dans le sens régional salvadorien, car ailleurs le mot signifie souvent tout autre chose.
Exemples
Dicen que ese comerciante es boludo.
On dit que ce commerçant est fortuné.
La familia boluda compró otra casa.
La famille riche a acheté une autre maison.
El vecino boludo llegó en un auto nuevo.
Le voisin aisé est arrivé dans une voiture neuve.
En el pueblo todos conocen al ganadero boludo.
Tout le village connaît l'éleveur fortuné.
Se casó con una heredera boluda.
Il a épousé une héritière riche.
Erreurs courantes
Le sens de richesse est régional et peut être mal compris hors du Salvador.
Incorrect
Correct
La familia pobre era boluda.
La familia rica era boluda.
El comerciante boludo no tiene dinero.
El comerciante boludo tiene mucho dinero.
Una casa boluda significa una casa tonta.
Una familia boluda puede significar una familia adinerada.
Mots similaires
adinerado
dineroso
rico
acomodado
Jeune ou adolescent
noun
age
slang
Jeune personne qui n'est plus un enfant, surtout dans des usages régionaux du Chili et de l'Uruguay.
Usage
Utilisez boludo pour un jeune seulement dans le sens régional, pas comme mot espagnol général pour adolescent.
Exemples
Los boludos salieron tarde del liceo.
Les adolescents sont sortis tard du lycée.
Esa boluda ya quiere manejar sola.
Cette ado veut déjà conduire seule.
El club abrió un taller para boludos.
Le club a ouvert un atelier pour jeunes.
Los boludos del barrio juegan al fútbol.
Les jeunes du quartier jouent au football.
Cuando era boludo, pasaba horas en la rambla.
Quand j'étais adolescent, je passais des heures sur la rambla.
Erreurs courantes
Le sens de jeune est régional et ne remplace pas partout adolescente.
Incorrect
Correct
El niño de cinco años es boludo.
El joven de quince años es boludo.
Los viejos boludos salieron del liceo.
Los boludos salieron del liceo.
Esa boludo ya quiere manejar.
Esa boluda ya quiere manejar.
Mots similaires
adolescente
joven
mozo
muchacho
Très grand
adjective
size
slang
Très grand ou volumineux, sens régional uruguayen appliqué aux choses.
Usage
Utilisez boludo pour quelque chose de grand dans l'espagnol régional d'Uruguay, pas comme adjectif neutre de taille.
Exemples
Trajo una valija boluda para dos días.
Il a apporté une valise énorme pour deux jours.
Pusieron una mesa boluda en el comedor.
Ils ont mis une table énorme dans la salle à manger.
El perro encontró un hueso boludo.
Le chien a trouvé un os énorme.
La campera boluda ocupaba todo el bolso.
La veste volumineuse prenait tout le sac.
Compró un televisor boludo para el cuarto.
Il a acheté un téléviseur énorme pour la chambre.
Erreurs courantes
Le sens de grande taille est régional et s'applique naturellement aux choses.
Incorrect
Correct
Trajo una valija boludo.
Trajo una valija boluda.
La caja pequeña era boluda.
La caja grande era boluda.
Un objeto boludo siempre es inteligente.
Un objeto boludo puede ser grande en Uruguay.
Mots similaires
grande
enorme
grandote
abultado
Usage
La région, le ton et la relation décident du sens: en Argentine il peut être une insulte ou une adresse amicale, tandis qu'ailleurs il sert pour la paresse, la forme, la richesse, la jeunesse ou la taille.
Erreurs courantes
Boludo est traité comme inoffensif partout, mais hors de la bonne relation ou région il peut sembler vulgaire, insultant ou vouloir dire autre chose.
Étymologie
De bola avec le suffixe -udo, d'abord lié à quelque chose de grand ou en forme de boule, avant le développement des sens argotiques.
FAQ
Que signifie boludo ?
Boludo signifie le plus souvent idiot ou imbécile, mais en Argentine il peut aussi servir d'adresse amicale comme pote ou mec.
Boludo est-il offensant ?
Oui, il peut être vulgaire et insultant. Entre amis argentins proches, il peut être affectueux, mais le ton et la relation comptent.
Boludo a-t-il un féminin ?
Oui. Le féminin est boluda, avec les pluriels boludos et boludas.
Où boludo s'utilise-t-il comme adresse amicale ?
L'ASALE relève boludo comme formule argentine de jeunes pour s'adresser à un ami, et un argot proche s'entend dans le parler rioplatense.
Quelle est l'origine de boludo ?
Boludo vient de bola avec -udo, un suffixe qui marque la possession ou un trait caractéristique.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.