qué

es
he
Change language
Translating...
מה, איזה, איזה, מה, מה ש
מצא שפה
/ke/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
מילה שואלת וביטוי רב‑גונית המשמשת לשאול על זיהוי, להביע הפתעה, או להציג משפט יחסי.

דוגמאות

  • Explícame qué sucedió.
    הסבר לי מה קרה.
  • Observa qué ocurre.
    הסתכל על מה קורה.
  • ¿Qué quieres comer?
    מה אתה רוצה לאכול?
  • ¡Qué alegría!
    איזה שמחה!
  • ¿Qué película viste ayer?
    איזה סרט ראית אתמול?

מילים דומות

qué cosa
qué pasa
¡santo!
qué sucede
qué tal
la cual
cuál
¡caramba!
lo cual
¡madre!

משמעויות

שאלת זיהוי

pronoun
everyday
neutral
משמשת לבקשת שם, טבע או זהות של משהו.

שימוש

השתמשו ב‑qué כאשר שואלים שאלה ישירה על משהו.

דוגמאות

  • ¿Qué hora es?
    מה השעה?
  • ¿Qué libro compraste?
    איזה ספר קנית?
  • ¿Qué quieres comer?
    מה אתה רוצה לאכול?
  • ¿Qué significa esta palabra?
    מה משמעות המילה הזאת?
  • ¿Qué película viste ayer?
    איזה סרט ראית אתמול?
  • ¿Qué pasa?
    מה קורה?

טעויות נפוצות

שימוש ב‑qué במקום cuál כאשר יש צורך לבחור מבין אפשרויות
IncorrectCorrect
¿Qué prefieres, rojo o azul? ¿Cuál prefieres, rojo o azul?
¿Qué es el número? ¿Cuál es el número?

מילים דומות

הבעת הפתעה

pronoun
everyday
informal
משמשת להראות תגובה חזקה כגון הפתעה, חוסר אמון או הדגשה.

שימוש

השתמשו ב‑qué במשפטי קריאה כדי להעביר תחושת הפתעה או התפעלות.

דוגמאות

  • ¡Qué sorpresa!
    איזו הפתעה!
  • ¡Qué rápido corres!
    כמה מהר אתה רץ!
  • ¡Qué bien lo hiciste!
    כמה טוב עשית זאת!
  • ¡Qué horror!
    איזה אימה!
  • ¡Qué lástima!
    איזה חבל!
  • ¡Qué alegría!
    איזה שמחה!

טעויות נפוצות

שימוש ב‑qué במשפט חיווי במקום במשפט קריאה
IncorrectCorrect
Él dijo qué es increíble. ¡Qué es increíble!
Yo pienso qué es bueno. ¡Qué es bueno!

מילים דומות

הצגת משפט יחסי

pronoun
formal
formal
מקשרת משפט המתאר דבר שהוזכר קודם, המשמש כ‑‘מה שמ…’.

שימוש

השתמשו ב‑qué כדי להתייחס לרעיון שלם במשפט יחסי, במקום כינוי ספציפי.

דוגמאות

  • No entiendo qué dices.
    אני לא מבין מה אתה אומר.
  • Esto es qué necesitaba.
    זה מה הייתי צריך.
  • ¿Recuerdas qué prometimos?
    אתה זוכר מה הבטחנו?
  • El asunto qué tratamos es importante.
    הנושא מה דיברנו עליו חשוב.
  • Observa qué ocurre.
    הסתכל על מה קורה.
  • Explícame qué sucedió.
    הסבר לי מה קרה.

טעויות נפוצות

שימוש ב‑qué במקום כינוי יחסי ספציפי
IncorrectCorrect
El libro, qué compré, es interesante. El libro, el que compré, es interesante.
La idea, qué surgió ayer, fue genial. La idea, la que surgió ayer, fue genial.

מילים דומות

שימוש

השתמשו ב‑qué ליצירת שאלות, קריאות הפתעה, או משפטים יחסיים, תוך בחירת הפיסוק והקשר המתאימים.

טעויות נפוצות

בלבול בין qué ל‑cuál כאשר נרמז קבוצה של אפשרויות.

אֶטִימוֹלוֹגִיָה

מ‑לטינית quid דרך ספרדית עתיקה que, עם הדגש שנוסף לציון הלחץ.

שאלות נפוצות

מה משמעות qué בספרדית?

qué משמשת לשאול 'מה', להבעת הפתעה, ולחבר משפטים יחסיים.

איך משתמשים ב‑qué לשאול שאלה?

מקמו qué בתחילת השאלה, אחרי המילה ¿, ולאחריה הפועל והמשפט, וסגרו עם ?.

מתי יש להשתמש ב‑qué במקום cuál?

כאשר מבקשים הגדרה או תיאור של משהו, ולא לבחור מתוך רשימה מוגדרת.

איך משתמשים ב‑qué במשפט קריאה?

הניחו ¡qué בתחילת המשפט, לעיתים לפני תואר, וסגרו עם סימן קריאה.

האם qué יכולה להציג משפט יחסי?

כן, היא משמשת לציין 'מה שמ…' כאשר מתייחסים לרעיון שלם.

מה ההבדל בין qué ל‑qué!?

הגרסה עם סימן קריאה משמשת להבעת הפתעה חזקה, בעוד שהגרסה הרגילה משמשת לשאלות.

מאיפה באת המילה qué?

היא נובעת מ‑לטינית quid דרך ספרדית עתיקה que, והדגש נוסף כדי לציין את ההטעמה.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...