étoile

fr
pt
Change language
Translating...
estrela, astro, celebridade, estrela, figura pública
Encontrar idioma
English
English
Français
French
Español
Spanish
Deutsch
German
Русский
Russian
/e.twal/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Um corpo celeste luminoso, uma pessoa célebre, uma forma simbólica usada para avaliação ou decoração, e o título de dançarino principal no balé.

Exemplos

  • Sur le drapeau, une étoile rouge représente la liberté.
    Na bandeira, uma estrela vermelha representa a liberdade.
  • En tant qu’étoile, elle dirige les répétitions et inspire les jeunes danseurs.
    Como estrela, ela dirige os ensaios e inspira os jovens dançarinos.
  • La nuit, on peut voir une étoile brillante dans le ciel.
    À noite, pode‑se ver uma estrela brilhante no céu.
  • L’étoile a reçu le prix de la meilleure danseuse de l’année.
    A estrela recebeu o prêmio de melhor bailarina do ano.
  • Le logo comporte une étoile à six branches.
    O logotipo apresenta uma estrela de seis pontas.

Palavras semelhantes

astre brillant
corps céleste
danseur principal
figure
pentagramme
badge
star
signe
astre lumineux
icône

Significados

Estrela celeste

noun
physical
neutral
Um corpo luminoso de gás quente que aparece como um ponto de luz no céu noturno.

Uso

Use étoile para a estrela celeste que brilha no céu noturno.

Exemplos

  • La nuit, on peut voir une étoile brillante dans le ciel.
    À noite, pode‑se ver uma estrela brilhante no céu.
  • Les astronomes étudient la étoile la plus proche, Proxima Centauri.
    Os astrônomos estudam a estrela mais próxima, Proxima Centauri.
  • Lors d’une soirée d’observation, le guide a pointé la étoile Sirius.
    Durante uma noite de observação, o guia apontou a estrela Sirius.
  • Une étoile naît dans une nébuleuse et finit par devenir une géante rouge.
    Uma estrela nasce numa nebulosa e acaba tornando‑se uma gigante vermelha.
  • Le télescope révèle la étoile en détail, montrant ses taches solaires.
    O telescópio revela a estrela em detalhe, mostrando suas manchas solares.

Erros comuns

O termo costuma ser confundido com o símbolo de avaliação ou usado com concordância incorreta.
IncorrectCorrect
Je regarde les étoiles dans le magasin. Je regarde les étoiles dans le ciel.
Les étoiles sont très grand. Les étoiles sont très grandes.
Je veux une étoile dans mon assiette. Je veux une étoile dans le ciel.

Palavras semelhantes

Pessoa proeminente

noun
culture
neutral
Uma pessoa celebrada por talento excepcional ou fama, especialmente nas artes ou no esporte.

Uso

Use étoile para uma pessoa celebrada, como um ator, atleta ou artista famoso.

Exemplos

  • Cette actrice est une vraie étoile du cinéma français.
    Esta atriz é uma verdadeira estrela do cinema francês.
  • Après son triomphe, il est devenu une étoile internationale.
    Após seu triunfo, ele se tornou uma estrela internacional.
  • Les médias ont salué la jeune étoile du tennis.
    A mídia elogiou a jovem estrela do tênis.
  • Dans le monde de la musique, étoile signifie souvent un artiste très populaire.
    No mundo da música, estrela costuma significar um artista muito popular.
  • Elle a été nommée étoile de la mode pour sa présence sur les podiums.
    Ela foi nomeada estrela da moda por sua presença nas passarelas.

Erros comuns

O termo é frequentemente usado para o sentido celestial ou com concordância inadequada.
IncorrectCorrect
Cette actrice est une vraie étoile du théâtre. Cette actrice est une vraie étoile du cinéma.
Il a reçu une étoile pour son salaire. Il a reçu une étoile pour son talent.
Les étoiles sont très riche. Les étoiles sont très riches.

Palavras semelhantes

Símbolo de estrela

noun
everyday
neutral
Uma forma com pontas usada como motivo decorativo ou para indicar classificação, qualidade ou direção.

Uso

Use étoile para o símbolo em forma de estrela que aparece em logotipos, bandeiras ou escalas de avaliação.

Exemplos

  • Le restaurant utilise une étoile dorée pour indiquer la meilleure table.
    O restaurante usa uma estrela dourada para indicar a melhor mesa.
  • Sur le drapeau, une étoile rouge représente la liberté.
    Na bandeira, uma estrela vermelha representa a liberdade.
  • Le produit a reçu cinq étoiles pour sa qualité.
    O produto recebeu cinco estrelas pela sua qualidade.
  • Dans le jeu, chaque niveau débloque une nouvelle étoile.
    No jogo, cada nível desbloqueia uma nova estrela.
  • Le logo comporte une étoile à six branches.
    O logotipo apresenta uma estrela de seis pontas.

Erros comuns

O termo costuma ser confundido com a estrela celeste ou usado com concordância errada.
IncorrectCorrect
L’étoile du drapeau a cinq branches. L’étoile à cinq branches est un symbole.
Il a reçu une étoile pour son plat. Il a reçu une étoile pour son service.
Les étoiles sont très petite. Les étoiles sont très petites.

Palavras semelhantes

Dançarino principal

noun
arts
neutral
O mais alto escalão de dançarino numa companhia de balé francesa, equivalente a um principal.

Uso

Use étoile para a bailarina principal, o mais alto escalão numa companhia de balé francesa.

Exemplos

  • Après des années de travail, elle est devenue étoile du Ballet de Paris.
    Após anos de trabalho, ela se tornou estrela do Balé de Paris.
  • L’étoile a interprété le rôle principal dans le nouveau spectacle.
    A estrela interpretou o papel principal no novo espetáculo.
  • Chaque saison, le théâtre nomme une nouvelle étoile pour ses performances exceptionnelles.
    A cada temporada, o teatro nomeia uma nova estrela por suas performances excepcionais.
  • L’étoile a reçu le prix de la meilleure danseuse de l’année.
    A estrela recebeu o prêmio de melhor bailarina do ano.
  • En tant qu’étoile, elle dirige les répétitions et inspire les jeunes danseurs.
    Como estrela, ela dirige os ensaios e inspira os jovens dançarinos.

Erros comuns

O termo é usado indevidamente para o sentido celestial ou como símbolo, e há erros de concordância.
IncorrectCorrect
L’étoile a dansé dans le théâtre. L’étoile a dansé sur scène.
Il a reçu une étoile pour son costume. Il a reçu une étoile pour sa performance de danse.
Les étoiles sont très rapide. Les étoiles sont très rapides.

Palavras semelhantes

Uso

Use étoile para a estrela astronômica, uma pessoa célebre, um símbolo em forma de estrela ou o dançarino principal de balé, conforme o contexto.

Erros comuns

Confundir a étoile celeste com a étoile de avaliação é um erro comum.

Etimologia

Do francês médio estoile, do francês antigo estoile, do latim tardio stēla, do latim stēlla.

Perguntas frequentes

O que étoile significa em astronomia?

Na astronomia, étoile refere‑se a um corpo celeste luminoso, uma estrela.

Como étoile é usado para descrever uma pessoa famosa?

Ao referir‑se a uma pessoa, étoile significa uma figura célebre ou celebridade.

Pode étoile denotar um símbolo em forma de estrela?

Sim, étoile pode descrever o símbolo de estrela usado em avaliações, designs ou bandeiras.

Qual é o papel de um(a) étoile no balé?

No balé, um(a) étoile é o(a) dançarino principal, o cargo mais alto numa companhia.

De onde vem a palavra francesa étoile?

Deriva do francês médio estoile, originariamente do latim tardio stēla.

Qual erro comum deve ser evitado com étoile?

Evite usar étoile como símbolo de avaliação quando se pretende a estrela celeste, pois os sentidos diferem.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...