Use un crush in informal contexts for a romantic interest or the feeling itself. For more standard French, use un béguin or un coup de cœur.
Use un crush in informal contexts for a romantic interest or the feeling itself. For more standard French, use un béguin or un coup de cœur.
Avoid treating French crush as a regular verb or pairing it with avec. Say avoir un crush pour or avoir un crush sur someone.
Borrowed from English crush, now used in French as a masculine informal noun.
What does French crush mean?
It means a romantic infatuation, strong attraction, or the person someone likes.
Is crush masculine or feminine in French?
Dictionary treatment gives it as masculine: un crush, mon crush.
Is crush formal French?
No. It is informal and borrowed from English.
Can crush be a verb in French?
It is normally a noun. Say J'ai un crush pour elle, not Je crush elle.
What are more standard French alternatives?
Use un béguin or un coup de cœur in less anglicized wording.