force à toi

fr
en
Change language
Translating...
stay strong, good luck, you've got this
Find language
Français
French
Magyar
Hungarian
Polski
Polish
Español
Spanish
Deutsch
German
/fɔʁs‿a twa/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
An informal encouragement meaning ‘stay strong’, ‘good luck’, or ‘I wish you strength’.

Examples

  • Tu vas réussir, force à toi !
    You’ve got this!
  • Avant le match, je te dis : force à toi !
    Before the game, I say: Stay strong!
  • Pour ton entretien, force à toi !
    You’ll do great!
  • Après la perte, force à toi.
    Stay strong after the loss.
  • C’est le dernier jour, force à toi !
    Good luck on the final day!

Similar words

courage à toi
tiens bon
bonne chance
allez
courage
vas‑y
bon courage

Meanings

Usage

Use the phrase when you want to cheer someone on, especially before a challenge; it works well in casual conversation and on social media.

Common mistakes

Dropping the preposition or using it to describe literal physical force leads to confusion.

Etymology

Shortened from « Je donne de la force à toi », a youth‑coined way to give someone strength.

FAQ

What does force à toi mean?

force à toi is a casual way to wish someone strength or good luck, similar to ‘stay strong’.

When can I use force à toi?

Use it before exams, sports, or any situation where someone needs encouragement.

Is force à toi formal?

No, it’s informal and popular among younger speakers.

Can I say force à vous?

Yes, force à vous is the plural form used for a group.

Is force à toi related to the Star Wars phrase?

It shares the word ‘force’, but it’s not a direct reference; it’s about giving personal strength.

What’s the opposite of force à toi?

There’s no exact opposite; you might say ‘bon repos’ when you want to wish rest instead.

Can I use force à toi in writing?

It’s fine in informal messages, chats, or social media, but avoid it in formal letters.

Does force à toi replace ‘courage’?

It’s similar to ‘courage’, but it carries a more personal, supportive tone.

Where does the phrase come from?

It derives from the shortened youth expression ‘Je donne de la force à toi’, meaning ‘I give you strength’.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...