souffle

fr
en
Change language
Translating...
breath, gust, soufflé, astonishment, awe
Find language
العربية الفصحى
Arabic (Standard)
Français
French
Español
Spanish
Deutsch
German
Português
Portuguese
/sufl/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Denotes the breath exhaled from the lungs, a sudden burst of wind, a light baked dish, a source of amazement, and a concept of vital life‑force.

Examples

  • Nous avons senti un souffle frais ce matin.
    We felt a fresh souffle this morning.
  • Un souffle de vent a fait tomber les feuilles.
    A souffle of wind knocked the leaves down.
  • Renforcer le souffle améliore le bien‑être.
    Strengthening the souffle improves well‑being.
  • Nous avons servi le soufflé tiède.
    We served the soufflé warm.
  • En acupuncture, le souffle représente l'énergie du corps.
    In acupuncture, the souffle represents the body's energy.

Similar words

bourrasque
omelette
chi
gâteau
énergie vitale
miracle
admiration
stupéfaction
bouffée
zéphyr

Meanings

Breath

noun
physical
neutral
The air that is exhaled during breathing.

Usage

Use souffle for the air exhaled from the lungs.

Examples

  • Après le sprint, il a besoin de reprendre son souffle.
    After the sprint, he needs to catch his souffle.
  • Le médecin a demandé à la patiente de mesurer son souffle.
    The doctor asked the patient to measure her souffle.
  • Lors de la montée, mon souffle s'est accéléré.
    During the climb, my souffle quickened.
  • Il a perdu son souffle en courant.
    He lost his souffle while running.
  • Le souffle du chanteur était puissant.
    The singer's souffle was powerful.
  • Après la natation, elle a repris son souffle.
    After swimming, she regained her souffle.
  • Le souffle de l'enfant était court.
    The child's souffle was short.

Common mistakes

Typical errors mix the noun with the verb or apply other senses.
IncorrectCorrect
Je souffle après la course. Je reprends mon souffle après la course.
Le souffle du vent était fort. Le souffle de la personne était court.
Il a un bon souffle. Il a une bonne respiration.
Le souffle était visible. Le souffle était audible.

Similar words

Gust

noun
physical
neutral
A sudden, brief rush of wind.

Usage

Use souffle for a sudden, brief rush of wind.

Examples

  • Un souffle de vent a fait tomber les feuilles.
    A souffle of wind knocked the leaves down.
  • Le souffle a soulevé la poussière du sol.
    The souffle lifted dust from the floor.
  • Nous avons senti un souffle frais ce matin.
    We felt a fresh souffle this morning.
  • Le souffle a éteint les bougies.
    The souffle blew out the candles.
  • Un souffle violent a arraché les toits.
    A violent souffle tore off the roofs.
  • Le souffle du soir était doux.
    The evening souffle was gentle.
  • Le souffle a fait claquer les portes.
    The souffle slammed the doors.

Common mistakes

Errors often arise from confusing this wind sense with the breath sense or the verb.
IncorrectCorrect
Le souffle était très fort. Le souffle du vent était très fort.
J'ai senti le souffle dans la pièce. J'ai senti le souffle du vent dans la pièce.
Il a un bon souffle pour courir. Il a une bonne endurance pour courir.
Le souffle a cassé la fenêtre. Le souffle du vent a cassé la fenêtre.

Similar words

Culinary dish

noun
culinary
neutral
A light, fluffy baked dish, often sweet or savory, made with beaten egg whites.

Usage

Use soufflé for the light, fluffy baked dish made with beaten egg whites.

Examples

  • Le soufflé au fromage était doré.
    The soufflé with cheese was golden.
  • Elle a préparé un soufflé au chocolat pour le dessert.
    She prepared a soufflé with chocolate for dessert.
  • Le soufflé a monté parfaitement au four.
    The soufflé rose perfectly in the oven.
  • Nous avons servi le soufflé tiède.
    We served the soufflé warm.
  • Le soufflé salé était parfumé aux herbes.
    The savory soufflé was flavored with herbs.
  • Il a raté le soufflé en le laissant retomber.
    He ruined the soufflé by letting it collapse.
  • Le chef a décoré le soufflé avec des fruits frais.
    The chef garnished the soufflé with fresh fruit.

Common mistakes

Common errors mix the noun with the breath sense or use the verb form.
IncorrectCorrect
Je prends un bon souffle. Je prends un bon soufflé.
Le souffle était délicieux. Le soufflé était délicieux.
Nous avons cuisiné le souffle hier. Nous avons cuisiné le soufflé hier.
Le souffle a gonflé le gâteau. Le soufflé a gonflé le gâteau.

Similar words

Breathtaking

noun
figurative
neutral
Something that astonishes or amazes, causing a feeling of awe.

Usage

Use souffle to describe something astonishing that takes your breath away.

Examples

  • Le panorama était un vrai souffle.
    The panorama was a true souffle.
  • Sa performance a provoqué un souffle chez le public.
    His performance caused a souffle among the audience.
  • Le tableau a laissé un souffle de surprise.
    The painting left a souffle of surprise.
  • Le résultat du match était un souffle.
    The match result was a souffle.
  • Cette découverte a été un souffle scientifique.
    This discovery was a scientific souffle.
  • Le roman offre un souffle à chaque chapitre.
    The novel offers a souffle at each chapter.
  • Le concert a créé un souffle d'émerveillement.
    The concert created a souffle of awe.

Common mistakes

Errors treat the figurative sense as a literal breath or wind.
IncorrectCorrect
Le film était un souffle. Le film était époustouflant.
Cette nouvelle a donné un souffle à la ville. Cette nouvelle a donné un souffle d'émerveillement à la ville.
Le spectacle a laissé un souffle. Le spectacle a laissé un souffle d'admiration.
Son discours était un souffle. Son discours était impressionnant.

Similar words

Vital energy

noun
medical
technical
A concept of life‑force or spirit, especially in traditional Chinese medicine and ancient philosophy.

Usage

Use souffle for the concept of vital life‑force in traditional Chinese medicine.

Examples

  • En acupuncture, le souffle représente l'énergie du corps.
    In acupuncture, the souffle represents the body's energy.
  • Le praticien a travaillé sur le souffle du patient.
    The practitioner worked on the patient’s souffle.
  • Un déséquilibre du souffle peut causer la maladie.
    An imbalance of souffle can cause illness.
  • Le souffle est essentiel pour la santé selon la médecine chinoise.
    The souffle is essential for health according to Chinese medicine.
  • Ils mesurent le souffle avec la langue.
    They measure the souffle with the tongue.
  • Le souffle circule dans les méridiens.
    The souffle circulates through the meridians.
  • Renforcer le souffle améliore le bien‑être.
    Strengthening the souffle improves well‑being.

Common mistakes

Mistakes often confuse this medical sense with the literal breath or wind meanings.
IncorrectCorrect
Il a perdu son souffle après la maladie. Il a perdu son énergie vitale après la maladie.
Le souffle du patient était faible. Le souffle vital du patient était faible.
Nous avons étudié le souffle dans le laboratoire. Nous avons étudié le souffle vital dans le laboratoire.
Le souffle a guéri le patient. Le souffle vital a aidé le patient à guérir.

Similar words

Usage

Use souffle for the exhaled breath, a sudden wind, a fluffy French dish, a feeling of awe, or the vital life‑force concept, depending on context.

Common mistakes

The noun souffle is often confused with the verb souffler, leading to sentences like Je souffle when the intended meaning is the dish.

Etymology

From Latin sufflare “to blow”, via Old French souffle.

FAQ

What does souffle mean in French?

Souffle can refer to the breath you exhale, a gust of wind, a light baked dish, a feeling of awe, or the vital life‑force in traditional Chinese medicine.

How is souffle used to describe a dish?

When talking about the airy baked dish made with beaten egg whites, you say un soufflé.

Can souffle mean a gust of wind?

Yes, in the sense of a brief, sudden rush of air, you can say un souffle.

What is the figurative meaning of souffle?

Figuratively it denotes something astonishing that takes your breath away, like un vrai souffle.

Is souffle related to the verb souffler?

They share the same root; souffler means to blow, while souffle is the noun form.

What is the origin of the word souffle?

It comes from Latin sufflare “to blow”, via Old French souffle.

How do you pronounce souffle?

Souffle is pronounced /su.fəl/ in French.

What are common mistakes with souffle?

A frequent error is confusing the noun with the verb, leading to sentences like Je souffle when the intended meaning is the dish.

Are there English equivalents for souffle?

Depending on the sense, English equivalents include breath, gust, soufflé (the dish), astonishment, and vital energy.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...