השתמשו ב-大丈夫です כשאתם רוצים לומר שהכל בסדר, שאתם מרגישים טוב, או לסרב בנימוס, ובחרו רמת נימוס מתאימה.
השתמשו ב-大丈夫です כשאתם רוצים לומר שהכל בסדר, שאתם מרגישים טוב, או לסרב בנימוס, ובחרו רמת נימוס מתאימה.
לעיתים משתמשים ב‑大丈夫です במקום ביטוי יותר רשמי, מה שעלול להיראות חוסר נימוס.
מ‑大 ‘גדול’ + 丈夫 ‘בריא, חזק’, במקור משמעותו ‘במצב טוב’.
מה משמעות 大丈夫です?
הביטוי משמעותו ‘זה בסדר’, ‘אני מרגיש טוב’, או ‘אין בעיה’ בצורה מנומסת.
מתי להשתמש ב‑大丈夫です במקום いいです?
השתמשו ב‑大丈夫です כדי להרגיע מישהו או לסרב בנימוס, בעוד いいです יותר בלתי פורמלי ומשמש לעיתים לתשובה ‘זה מספיק’.
האם 大丈夫です מתאים לשימוש פורמלי בעסקים?
כן, הוא נחשב מנומס מספיק לרוב הסיטואציות העסקיות, אם כי במקרים פורמליים יותר ניתן לבחור ב‑問題ございません.
האם אפשר להשתמש ב‑大丈夫です כששאלים על בריאות?
כן, אפשר לענות 大丈夫です לשאלת מצב בריאותי כדי לציין שהאדם מרגיש טוב.
מה ההבדל בין 大丈夫です ל‑結構です?
大丈夫です משמש להרגעה או לאישור, בעוד 結構です משמש לסירוב מנומס או לדחייה של הצעה.
איך מבטאים את 大丈夫です?
הביטוי מבוטא דאִי-ג'וֹבוּ דֶסוּ עם ה‑‘ō’ ארוך ו‑‘u’ רך בסוף.