助けてください

ja
it
Change language
Translating...
per favore aiutami, aiutami per favore, per favore aiuta
Trova lingua
/tasɯ̥ke̞te̞ kudasai/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una richiesta cortese di assistenza o soccorso, usata tipicamente quando chi parla ha bisogno urgente.

Esempi

  • 助けてください、火事が起きています!
    Per favore aiutami, c'è un incendio!
  • 助けてください、財布を落としました。
    Per favore aiutami, ho perso il portafoglio.
  • 助けてください、子供が泣いています。
    Per favore aiutami, il bambino sta piangendo.
  • 助けてください、急に体調が悪くなった。
    Per favore aiutami, ho improvvisamente avuto un malessere.
  • 助けてください、車が故障しました。
    Per favore aiutami, la mia auto si è rotta.

Parole simili

助けて!
助けていただけますか
助けてくれ
救助してください
助けてくれませんか
手伝ってください
救ってください

Significati

Uso

Usa 助けてください in situazioni di emergenza; per assistenza quotidiana scegli una frase meno formale.

Errori comuni

Spesso gli studenti italiani omettono ください, dicendo solo 助けて, il che suona troppo brusco.

Etimologia

Deriva dal verbo 助ける ‘aiutare, salvare’ nella forma te più dalla parola di cortesia ください.

FAQ

Cosa significa 助けてください?

Significa “per favore aiutami” o “aiutami”, usato per chiedere assistenza, soprattutto in situazioni urgenti.

Quando devo usare 助けてください invece di 助けて?

Usa 助けてください per essere cortese o quando non conosci bene la persona; 助けて è informale e può suonare brusco.

È appropriato usare 助けてください per richieste non di emergenza?

Può essere usato per richieste serie, ma per aiuti quotidiani è meglio dire 手伝ってください.

Posso sostituire 助けてください con 助けてくれ?

助けてくれ è informale e riservato a amici intimi; non è adatto in contesti cortesi.

Come si pronuncia 助けてください?

Si pronuncia /tasɯ̥ke̞te̞ kudasai/.

Qual è il significato letterale di ogni parte di 助けてください?

助けて è la forma te del verbo 助ける ‘aiutare’, e ください è una richiesta cortese che significa ‘per favore’.

Esiste una forma più formale per chiedere aiuto in giapponese?

Sì, puoi dire 助けていただけますか per una richiesta molto cortese.

Posso usare 助けてください in giapponese scritto?

È comune nel parlato, ma appare anche in messaggi scritti, soprattutto in email o testi urgenti.

Qual è la differenza tra 助けてください e 救ってください?

Entrambe chiedono aiuto, ma 救ってください enfatizza il salvataggio, spesso in situazioni di pericolo di vita.

Qual è la forma corretta di 助けてください quando chiedo aiuto a un gruppo?

Puoi dire 皆さん、助けてください per chiedere aiuto a più persone.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...