yandere

ja
ko
Change language
Translating...
얀데레, 집착형 캐릭터, 위험한 사랑 캐릭터
언어 찾기
/jaɴdeɾe/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
사랑이나 호감이 소유욕, 불안정함, 위험으로 변하는 일본 대중문화의 캐릭터 유형.

예시

  • 作品はヤンデレを笑いではなく心理ホラーとして描いている。
    작품은 얀데레를 농담이 아니라 심리 호러로 그린다.
  • 彼女はヤンデレな台詞で相手を逃がさないと言った。
    그녀는 얀데레 같은 대사로 상대를 절대 놓아주지 않겠다고 말했다.
  • ヤンデレキャラが登場すると、甘い恋愛場面にも不穏な空気が漂う。
    얀데레 캐릭터가 등장하면 달콤한 연애 장면에도 불안한 분위기가 감돈다.
  • そのゲームでは、ヤンデレの嫉妬が物語の緊張を高める。
    그 게임에서는 얀데레의 질투가 이야기의 긴장을 높인다.
  • ファンは彼を男性のヤンデレとして語ることもある。
    팬들은 그를 남성 얀데레로 이야기하기도 한다.

유사한 단어

恋愛執着者
独占欲キャラ
ストーカーキャラ
執着キャラ
病みデレ
病み萌え

의미

용법

yandere는 주로 애니, 만화, 게임, 팬덤의 허구 캐릭터 유형에 쓰며, 실제 사람에게 쓰면 모욕적이거나 과격하게 들릴 수 있다.

일반적인 실수

평범한 질투나 헌신을 yandere라고 부르면 위험한 집착적 사랑이라는 뜻이 흐려진다.

어원

일본어 病んでる(yanderu, 정신적 또는 감정적으로 병든 상태)와 デレデレ(deredere, 애정을 노골적으로 드러내는 상태)가 합쳐진 말로, tsundere 같은 dere 계열 캐릭터 용어와 함께 쓰인다.

자주 묻는 질문

yandere는 무슨 뜻인가요?

yandere는 사랑이나 애정이 위험한 집착, 소유욕, 폭력으로 변하는 캐릭터를 뜻한다.

yandere는 어디에서 온 말인가요?

일본어 病んでる(yanderu, 병든 상태)와 デレデレ(deredere, 애정이 넘치는 상태)를 합친 말이다.

yandere는 명사인가요 형용사인가요?

캐릭터 유형을 가리키는 명사로 쓰이고, a yandere heroine처럼 수식어로도 쓰인다.

yanderetsundere는 어떻게 다른가요?

tsundere는 차가움과 따뜻함의 대비이고, yandere는 사랑이 위험한 집착으로 변하는 점이 핵심이다.

yandere를 실제 사람에게 써도 되나요?

보통 허구 캐릭터에 쓰는 편이 자연스럽고, 실제 사람에게 쓰면 모욕적이거나 과장되게 들릴 수 있다.

yandere 캐릭터는 항상 여성인가요?

여성 캐릭터로 자주 이야기되지만 남성 캐릭터에도 yandere를 쓸 수 있다.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
Newest
Top
Active
Early Gull
16 hours ago
calling an actual ex yandere feels mean tbh. for characters, sure. real people, maybe just dont
0
Reply
Dashing Okapi
yesterday
I always forget it is katakana in Japanese, ヤンデレ just looks so fandom-y
0
Reply
Contribution
Patient Puma
2 days ago
Careful using it for real people. In anime chat it can be playful, in normal dating talk it sounds like calling someone unstable or dangerous.
3
Reply
Bronze Mouse
Jul 10
Yuno Gasai, immediately
1
Reply
Contribution
Quick Lemur
Jul 7
The yan part is from yanderu, not yan as a name. i have seen beginners split it like yan + dere and then wonder who Yan is
2
Reply
Contribution
Silver Newt
Jul 5
Menhera gets mixed up with this a lot. Roughly, menhera is broader unstable or needy behavior, yandere is the love obsession aimed at one person. Not perfect categories, just how people separate the slang.
3
Reply
Polar Kiwi
Jul 2
the menhera note helped, I was absolutely using those like the same bucket before. In fan comments people toss both around so much that the difference gets blurry fast
1
Reply
Curious Stork
Jul 3
same. yandere is the one-person obsession one
0
Contribution
Solid Condor
Jun 29
Plural in English can be yandere or yanderes. I normally dodge it with yandere characters because yanderes looks a bit silly, but it isnt wrong.
3
Reply
Contribution
Loyal Seahorse
Jun 27
not gendered btw. male yandere characters are a thing, just less common in the old famous examples
4
Reply
Contribution
Lucky Gibbon
Jun 22
Japanese usage is often ヤンデレキャラ or ヤンデレな子, so dont force it to be only a noun. In English too, yandere character usually sounds smoother than repeating a yandere over and over.
8
Reply
Look up word or phrase...