tankar
pt
pt
Change language
Translating...
/tɐ̃ˈkaɾ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Tolerar algo absurdo e, por extensão, conter a risada em situações em que surge humor.
Exemplos
- Nós tankamos o barulho da construção.
- Nós tankamos o riso durante a reunião séria.
- Vocês tankaram a gargalhada no funeral.
- Ele tankou a piada, mas não riu.
- Eles tankam o sorriso quando alguém faz piada.
Palavras semelhantes
aguar
controlar a risada
resistir
não rir
suprimir o riso
suportar
aguentar
reprimir o riso
conter a risada
segurar a risada
Significados
Uso
Use tankar para indicar que você consegue suportar ou sobreviver a algo absurdo.
Exemplos
- Eu tanko esse tipo de música.
- Ele tankou a piada, mas não riu.
- Nós tankamos o barulho da construção.
- Vocês tankaram a situação sem reclamar.
- Ela tankou o comentário sarcástico.
- Eles tankaram o caos da festa.
Erros comuns
É frequentemente confundido com o sentido literal de ‘beber’.
| Incorrect | Correct |
| Ele tankou a cerveja.
| Ele bebeu a cerveja.
|
| Ela tankou o suco.
| Ela bebeu o suco.
|
Palavras semelhantes
aguentar
suportar
tolerar
encarar
resistir
sobreviver
aguar
Uso
Use tankar quando você consegue permanecer sério enquanto algo engraçado acontece.
Exemplos
- Ele tankou a piada, mas não riu.
- Eu tanko quando o professor conta uma história engraçada.
- Nós tankamos o riso durante a reunião séria.
- Ela tankou a situação, apesar de ser hilária.
- Vocês tankaram a gargalhada no funeral.
- Eles tankam o sorriso quando alguém faz piada.
Erros comuns
Às vezes é usado no sentido de tolerar em vez de segurar a risada.
| Incorrect | Correct |
| Ele tankou a situação, mas não riu.
| Ele riu da situação.
|
| Nós tankamos durante a reunião.
| Nós mantivemos a seriedade durante a reunião.
|
Palavras semelhantes
segurar a risada
reprimir o riso
conter a risada
não rir
segurar o riso
suprimir o riso
controlar a risada
Uso
Use o contexto para escolher se tankar significa tolerar algo absurdo ou conter a risada.
Erros comuns
Um erro frequente é usar tankar com o sentido de ‘beber’ em vez de ‘tolerar’.
Etimologia
Do termo inglês ‘tank’ usado em jogos para absorver dano, adotado na gíria da internet brasileira como tankar, significando suportar ou tolerar.
Perguntas frequentes
É um verbo informal que pode significar tolerar algo absurdo ou conter a risada, dependendo do contexto.
Como conjugar tankar no presente?
Eu tanko, tu tankas, ele/ela tanka, nós tankamos, vós tankais, eles tankam.
Vem do termo inglês ‘tank’ usado em jogos para absorver dano, adotado na internet brasileira.
É correto usar tankar para falar de beber?
Não, para ‘beber’ usa‑se o verbo beber.
Qual a diferença entre tankar e aguentar?
Tankar tem sentido de tolerar algo absurdo ou segurar a risada, enquanto aguentar é mais geral, referindo‑se a suportar situações difíceis.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.