comer
pt
th
Change language
Translating...
กิน, คนใหม่, ผู้มาใหม่, ใช้, ใช้จ่าย
/koˈmeɾ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
คำกริยาในภาษาโปรตุเกสที่มีหลายความหมาย ได้แก่ การกิน, การใช้ทรัพยากรจนหมด, และยังใช้เป็นคำนามหมายถึงผู้มาใหม่หรือผู้มีศักยภาพ
ตัวอย่าง
Precisamos parar de comer tanto dinheiro.
เราต้องหยุด ใช้ เงินมากขนาดนี้.
O comer foi anunciado na reunião.
คนใหม่ ถูกประกาศในที่ประชุม.
Eles comeram muito durante a festa.
พวกเขา กิน มากเกินไประหว่างงานปาร์ตี้.
Ele comerá a sobremesa mais tarde.
เขา กิน ของหวานภายหลัง.
Eu como uma maçã todos os dias.
ฉัน กิน แอปเปิลทุกวัน.
คำที่คล้ายกัน
devorar
novato
despender
absorver
lanchar
recém‑chegado
manducar
visitante
chegado
incomer
ความหมาย
การใช้
ใช้ comer เพื่อหมายถึงการกินอาหารในทุกกาลเวลา
ตัวอย่าง
Eu como uma maçã todos os dias.
ฉัน กิน แอปเปิลทุกวัน.
Ela come arroz e feijão no almoço.
เธอ กิน ข้าวและถั่วในมื้อกลางวัน.
Nós comemos no restaurante italiano ontem.
พวกเรา กิน ที่ร้านอิตาเลียนเมื่อวาน.
Eles comeram muito durante a festa.
พวกเขา กิน มากเกินไประหว่างงานปาร์ตี้.
Você comeria mais se tivesse fome.
คุณ กิน มากกว่าถ้าหากคุณหิว.
Ele comerá a sobremesa mais tarde.
เขา กิน ของหวานภายหลัง.
ข้อผิดพลาดทั่วไป
การใช้รูป infinitive แทนรูปผันของ comer
| Incorrect | Correct |
| Eu comer muito.
| Eu como muito.
|
| Ele comer rápido.
| Ele come rápido.
|
คำที่คล้ายกัน
alimentar‑se
devorar
manducar
lanchar
petiscar
tragar
การใช้
ใช้ comer เพื่อหมายถึงคนที่เพิ่งมาถึงในบทสนทนาทั่วไป
ตัวอย่าง
O comer da equipe trouxe novas ideias.
คนใหม่ ของทีมนำแนวคิดใหม่เข้ามา.
Todos deram as boas‑vindas ao comer.
ทุกคนต้อนรับ คนใหม่.
O comer de hoje chegou cedo.
คนใหม่ ของวันนี้มาถึงเช้า.
Como comer de ontem, ele ainda está se adaptando.
เช่น คนใหม่ ของเมื่อวาน, เขายังกำลังปรับตัว.
O comer foi anunciado na reunião.
คนใหม่ ถูกประกาศในที่ประชุม.
Esse comer tem muita energia.
คนใหม่ นี้มีพลังมาก.
ข้อผิดพลาดทั่วไป
ใช้คำนาม comer แทนความหมายของกริยา
| Incorrect | Correct |
| Ele é um comer da empresa.
| Ele é um recém‑chegado da empresa.
|
| O comer chegou tarde.
| O recém‑chegado chegou tarde.
|
คำที่คล้ายกัน
novato
recém‑chegado
entrante
incomer
visitante
chegado
การใช้
ใช้ comer เมื่อพูดถึงการใช้หรือใช้จ่ายทรัพยากรในบริบทธุรกิจ
ตัวอย่าง
A nova campanha vai comer muito do nosso orçamento.
แคมเปญใหม่จะ ใช้ งบประมาณของเรามาก.
Ele come energia ao correr.
เขา ใช้ พลังงานเมื่อวิ่ง.
O projeto comeu todo o tempo disponível.
โครงการ ใช้ เวลาที่มีทั้งหมด.
Se continuarmos, o carro vai comer mais combustível.
ถ้าเราต่อไป, รถจะ ใช้ เชื้อเพลิงมากขึ้น.
A empresa come recursos sem controle.
บริษัท ใช้ ทรัพยากรโดยไม่มีการควบคุม.
Precisamos parar de comer tanto dinheiro.
เราต้องหยุด ใช้ เงินมากขนาดนี้.
ข้อผิดพลาดทั่วไป
สับสนกับความหมายการกิน
| Incorrect | Correct |
| A empresa vai comer o orçamento.
| A empresa vai consumir o orçamento.
|
| Ele comeu todo o tempo no projeto.
| Ele gastou todo o tempo no projeto.
|
คำที่คล้ายกัน
consumir
gastar
despender
absorver
devorar
utilizar
การใช้
เลือกความหมายที่เหมาะกับบริบท: ใช้ comer สำหรับการกิน, การใช้ทรัพยากร, หรือหมายถึงผู้มาใหม่, และปรับรูปกริยาให้ตรงตามเวลา
ข้อผิดพลาดทั่วไป
มักสับสนระหว่างรูป infinitive กับรูปผันของ comer, หรือใช้ comer แทนการดื่มหรือหมายถึงคนที่มาถึง
ต้นกำเนิด
มาจากภาษาละติน comedere ซึ่งเป็นการรวมของ com‑ ‘ร่วมกัน’ และ edere ‘กิน’
คำถามที่พบบ่อย
คำว่า comer หมายความว่าอะไรในภาษาโปรตุเกส?
comer คือกริยาที่หมายถึงการกิน, และยังใช้หมายถึงการใช้ทรัพยากรหรือผู้มาใหม่ในภาษาพูด
ทำอย่างไรจึงจะผัน comer ในรูปปัจจุบัน?
Eu como, tu comes, ele/ela come, nós comemos, vós comeis, eles comem
สามารถใช้ comer เป็นคำนามได้หรือไม่?
ได้, ในภาษาพูดหมายถึงผู้มาใหม่หรือคนที่มีศักยภาพ
คำว่า comer ใช้ในบริบทธุรกิจอย่างไร?
ใช้เพื่อบ่งบอกว่าบริษัทหรือโครงการใช้หรือใช้จ่ายทรัพยากร เช่น "A campanha vai comer o orçamento"
คำตรงข้ามของ comer คืออะไร?
คำตรงข้ามคือ "jejuar", "abster‑se", "faltar"
ต้นกำเนิดของคำ comer มาจากอะไร?
มาจากภาษาละติน comedere ซึ่งประกอบด้วย com‑ ‘ร่วมกัน’ และ edere ‘กิน’
ทำไมบางครั้ง comer แปลว่า ‘ผู้มาใหม่’?
เป็นการใช้ในภาษาพูดของบราซิลเพื่ออธิบายคนที่เพิ่งเข้ามาในกลุ่มหรือองค์กร
การใช้ comer กับทรัพยากรต้องระวังอะไร?
ต้องไม่สับสนกับความหมายการกิน; ควรใช้ในความหมาย ‘ใช้จ่าย’ หรือ ‘บริโภค’ เท่านั้น
มีคำที่คล้ายกับ comer ที่ควรระวังไม่ให้สับสนหรือไม่?
ควรระวังคำว่า "comer" กับ "comer" (verb) และ "comer" (noun) เพื่อไม่ให้ใช้ในความหมายผิด
วิธีจำรูปต่าง ๆ ของ comer อย่างง่าย?
จำว่า "Eu como", "Ele come", "Nós comemos" ตามกาลเวลาและบุคคล
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.