übermorgen

de
it
Change language
Translating...
dopodomani, tra due giorni
Trova lingua
/ˈyːbɐˌmɔʁɡn̩/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Dopodomani, usato per qualcosa che avviene tra due giorni.

Esempi

  • Ich rufe dich übermorgen zurück.
    Ti richiamo dopodomani.
  • Kannst du den Bericht bis übermorgen fertigstellen?
    Puoi finire la relazione entro dopodomani?
  • Übermorgen soll es wieder regnen.
    Dopodomani dovrebbe piovere di nuovo.
  • Der Kurs beginnt übermorgen früh.
    Il corso comincia presto dopodomani.
  • Wir treffen uns übermorgen um acht.
    Ci vediamo dopodomani alle otto.

Parole simili

am übernächsten Tag
am Tag nach morgen
in zwei Tagen

Significati

Uso

Usare übermorgen quando il momento è tra due giorni, aggiungendo direttamente la parte del giorno quando serve, come in übermorgen Abend.

Errori comuni

Nach morgen e am übermorgen aggiungono elementi inutili, mentre in tedesco basta übermorgen.

Etimologia

Dal medio alto tedesco ubermorgen e dall’antico alto tedesco ubar morgan, poi inteso come composto di über e morgen.

FAQ

Che cosa significa übermorgen?

Übermorgen significa dopodomani, cioè tra due giorni.

übermorgen si scrive come una sola parola?

Sì. Nel tedesco standard übermorgen si scrive come una sola parola.

Che parte del discorso è übermorgen?

Übermorgen è un avverbio.

Qual è il contrario di übermorgen?

Il contrario quotidiano più vicino è vorgestern, che significa l’altro ieri.

Si può usare übermorgen con una parte del giorno?

Sì. Espressioni come übermorgen Abend e übermorgen früh sono normali in tedesco.

Qual è la differenza tra morgen e übermorgen?

Morgen significa domani, mentre übermorgen significa dopodomani.

übermorgen significa overmorrow?

È la parola tedesca per dopodomani. L’inglese overmorrow è raro e antiquato.

Da dove viene übermorgen?

Risale a forme tedesche antiche con il senso di oltre domani.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
Newest
Top
Active
Kind Sparrow
2 days ago
übermorgen früh is such a tiny phrase but very useful for train tickets and doctors appointments
0
Reply
Peppy Moose
3 days ago
I kept hearing it as über Morgen at first, like over the morning. wrong mental picture but it helped me remember it
0
Reply
Coral Octopus
4 days ago
heute, morgen, übermorgen, überübermorgen... this is the kind of German pattern my brain likes
1
Reply
Solid Hornbill
5 days ago
Polish has pojutrze, one word also. I was surprised English doesnt have the everyday version
0
Reply
Jolly Warbler
5 days ago
En español decimos pasado mañana, so German felt normal to me here for once
0
Reply
Crimson Cardinal
Jul 4
english really should bring back overmorrow, day after tomorrow is such a mouthful
1
Reply
Violet Bison
6 days ago
it exists but sounds like someone is wearing a cloak
0
Contribution
Curious Capybara
Jul 3
bis übermorgen and ab übermorgen are both useful. But for the simple appointment it is just wir treffen uns übermorgen, no am needed there
1
Reply
Fluffy Zebra
Jul 4
this is exactly the mistake I made, am übermorgen sounded so logical in my head
0
Contribution
Quirky Zebra
Jun 28
I would still put the actual date in an email. übermorgen is perfect when both people are talking today, but if the message sits unread overnight, now the cute little word is a mess.
2
Reply
Contribution
Rainy Mole
Jun 24
überübermorgen is real, not just learner comedy, but it feels spoken and a bit playful. In a work mail I would put in drei Tagen or the date, not keep adding übers forever
2
Reply
Jaunty Terrapin
Jun 28
Duden marks it colloquial, so your instinct is right
0
Contribution
Eager Puma
Jun 17
Capital letters are the trap here. I write wir sehen uns übermorgen, small ü, but übermorgen Abend with big A because Abend is the noun. My Austrian friend writes übermorgen Früh too, which looked wrong to me first
3
Reply
Jolly Rabbit
Jun 20
same with heute Morgen, that one still catches me
0
Look up word or phrase...