Smite you queda para diálogos, juegos de rol, bromas o amenazas deliberadamente arcaicas, sobre todo en el marco completo I will smite you.
Smite you queda para diálogos, juegos de rol, bromas o amenazas deliberadamente arcaicas, sobre todo en el marco completo I will smite you.
I will smitten you usa la forma equivocada, porque smitten es participio y adjetivo mientras que smite es el verbo que debe ir después de will.
Formada con smite, un verbo antiguo que significa golpear, atacar o castigar. Procede del inglés antiguo smītan, palabra relacionada al principio con untar o manchar antes de que dominaran los sentidos de golpe y castigo.
¿Qué significa smite you?
Smite you significa que alguien va a golpear, derrotar o castigar a otra persona de manera dramática.
¿Smite you es una frase moderna normal?
Smite you no es una expresión cotidiana normal. Suena antigua, bíblica, juguetona o fantástica.
¿I will smite you es gramatical?
Sí. I will smite you es una oración completa con smite después del marcador de futuro will.
¿Cuál es la diferencia entre smite you y smitten with you?
Smite you trata de golpear o castigar. Smitten with you significa estar muy atraído o encantado.
¿Smite you puede usarse como broma?
Sí. A menudo funciona como diálogo fingidamente serio, sobre todo en juegos, rol o bromas exageradas.
¿De dónde viene smite you?
Viene de smite, un verbo antiguo del inglés que significa golpear, atacar o castigar.