put off

en
fr
Change language
Translating...
reporter, repousser, différer, faire patienter, repousser
Trouver la langue
/pʊt ˈɒf/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Reporter quelque chose, faire patienter une personne, déconcentrer, décourager l'intérêt ou, en anglais britannique, laisser descendre un passager.

Exemples

  • The long hours put off many applicants.
    Les longues heures rebutent de nombreux candidats.
  • Do not put off booking the tickets for too long.
    Ne repoussez pas trop longtemps la réservation des billets.
  • The company put off customers who asked for refunds.
    L'entreprise a fait attendre les clients qui demandaient un remboursement.
  • The coach put off the hikers near the trail.
    Le car a déposé les randonneurs près du sentier.
  • A single bad review should not put you off the film.
    Une seule mauvaise critique ne devrait pas vous décourager de voir le film.

Mots similaires

let out
set down
shelve
sidetrack
disgust
divert
reschedule
defer
postpone
disincline

Significations

Reporter quelque chose

time
neutral
Retarder un événement, une tâche ou une décision jusqu'à un moment ultérieur.

Usage

Utilisez put off pour déplacer quelque chose à plus tard, surtout un arrangement, une obligation ou une décision.

Exemples

  • We had to put off the meeting until next week.
    Nous avons dû reporter la réunion à la semaine prochaine.
  • She keeps putting off making a decision.
    Elle continue de repousser sa décision.
  • The launch was put off after the test failed.
    Le lancement a été reporté après l'échec du test.
  • Do not put off booking the tickets for too long.
    Ne repoussez pas trop longtemps la réservation des billets.
  • They put the wedding off until September.
    Ils ont reporté le mariage à septembre.
  • I have put off going to the dentist again.
    J'ai encore repoussé le moment d'aller chez le dentiste.
  • The board put off the vote until more figures arrived.
    Le conseil a reporté le vote jusqu'à l'arrivée de chiffres supplémentaires.

Erreurs courantes

Le pronom est mis après off, ou l'infinitif remplace la forme en -ing après la phrase.
IncorrectCorrect
We put off it until Friday. We put it off until Friday.
He put off to call the client. He put off calling the client.

Mots similaires

Faire patienter ou éviter quelqu'un

social
neutral
Faire attendre quelqu'un, ou éviter de le voir ou de lui répondre, souvent avec une excuse.

Usage

Utilisez put off avec une personne quand il s'agit de la faire patienter plutôt que de changer la date d'un événement.

Exemples

  • The reporter wanted a comment, but the office put him off until Monday.
    Le journaliste voulait un commentaire, mais le bureau l'a fait patienter jusqu'à lundi.
  • I do not want to see them tonight, so I might put them off.
    Je ne veux pas les voir ce soir, alors je pourrais les faire attendre.
  • She put off the caller with a promise to ring back.
    Elle a fait patienter l'appelant avec la promesse de rappeler.
  • He kept putting her off instead of answering the question.
    Il continuait de la faire patienter au lieu de répondre à la question.
  • The company put off customers who asked for refunds.
    L'entreprise a fait attendre les clients qui demandaient un remboursement.
  • Do not put me off with another vague excuse.
    Ne me repoussez pas avec une autre excuse vague.
  • They tried to put the landlord off for a few more days.
    Ils ont essayé de faire patienter le propriétaire quelques jours de plus.

Erreurs courantes

La personne retardée disparaît de la phrase, ou put off est confondu avec put up with.
IncorrectCorrect
He keeps asking for an answer, and I keep putting off. He keeps asking for an answer, and I keep putting him off.
I cannot put off his rudeness any longer. I cannot put up with his rudeness any longer.

Mots similaires

Déconcentrer quelqu'un

attention
neutral
Rompre la concentration de quelqu'un pendant qu'il essaie de se concentrer sur une tâche.

Usage

Utilisez put off pour une distraction qui trouble la concentration, souvent avec la personne entre put et off.

Exemples

  • Please stop talking because you are putting me off.
    Arrête de parler, s'il te plaît, parce que tu me déconcentres.
  • The sudden shout put her off her stride.
    Le cri soudain lui a fait perdre le fil.
  • Nothing can put him off once he starts working.
    Rien ne peut le déconcentrer une fois qu'il commence à travailler.
  • The flash from the camera put off the goalkeeper.
    Le flash de l'appareil photo a déconcentré le gardien.
  • Background music puts me off when I am reading.
    La musique de fond me déconcentre quand je lis.
  • Do not put off the speaker with side comments.
    Ne déconcentrez pas l'orateur avec des commentaires de côté.
  • The mistake put her off for the rest of the performance.
    L'erreur l'a troublée pour le reste de la représentation.

Erreurs courantes

L'objet est placé après off, alors que ce sens garde normalement la personne au milieu.
IncorrectCorrect
The noise put off me during the exam. The noise put me off during the exam.
Stop laughing because you are putting off me. Stop laughing because you are putting me off.

Mots similaires

Faire perdre l'envie

preference
neutral
Faire perdre à quelqu'un son intérêt, son goût ou son envie d'essayer quelque chose.

Usage

Utilisez put off quand un détail, une expérience ou un avertissement change le sentiment envers une personne, une chose ou une activité.

Exemples

  • The smell put me off the soup.
    L'odeur m'a dégoûté de la soupe.
  • Do not be put off by the old paint because the house is solid.
    Ne vous laissez pas rebuter par la vieille peinture, car la maison est solide.
  • Her rude answer put him off asking again.
    Sa réponse grossière l'a découragé de redemander.
  • The long hours put off many applicants.
    Les longues heures rebutent de nombreux candidats.
  • That first lesson almost put me off driving.
    Cette première leçon m'a presque dégoûté de la conduite.
  • The price may put off some customers.
    Le prix peut rebuter certains clients.
  • A single bad review should not put you off the film.
    Une seule mauvaise critique ne devrait pas vous décourager de voir le film.

Erreurs courantes

La chose déplaisante devient sujet à tort, ou put off remplace à tort un simple refus.
IncorrectCorrect
The restaurant put off after the bad service. The bad service put me off the restaurant.
I put off the offer because it was too expensive. I turned down the offer because it was too expensive.

Mots similaires

Laisser descendre un passager

transport
neutral
En anglais britannique, arrêter un véhicule pour qu'un passager puisse descendre.

Usage

Utilisez put off dans ce sens de transport seulement là où l'anglais britannique l'accepte, et indiquez clairement le passager ou l'arrêt.

Exemples

  • The bus driver put me off outside the station.
    Le chauffeur de bus m'a fait descendre devant la gare.
  • Could you put us off at the next stop?
    Pourriez-vous nous déposer au prochain arrêt ?
  • The coach put off the hikers near the trail.
    Le car a déposé les randonneurs près du sentier.
  • She asked the driver to put her off by the bridge.
    Elle a demandé au conducteur de la faire descendre près du pont.
  • The minibus put them off at the hotel entrance.
    Le minibus les a déposés à l'entrée de l'hôtel.
  • He was put off at a small village on the route.
    Il a été déposé dans un petit village sur l'itinéraire.
  • The driver refused to put off passengers between stops.
    Le conducteur a refusé de faire descendre des passagers entre les arrêts.

Erreurs courantes

Ce sens de transport est utilisé là où drop off ou let out serait plus naturel dans un anglais plus général.
IncorrectCorrect
Please put off the station. Please put me off at the station.
The train put off all day because of snow. The train was delayed all day because of snow.

Mots similaires

Usage

Employez put off avec la place de l'objet qui convient au sens, surtout put it off pour reporter et put me off pour distraire ou rebuter.

Erreurs courantes

Put off it est incorrect avec un pronom objet, et put off me sonne mal dans les sens de distraction et de rejet.

Étymologie

FAQ

Que signifie put off ?

Put off peut signifier reporter quelque chose, faire patienter une personne, déconcentrer, rebuter quelqu'un ou laisser descendre un passager en anglais britannique.

Put off veut-il dire reporter ?

Oui, put off signifie reporter quand l'objet est un événement, une tâche ou une décision.

Put off peut-il vouloir dire rebuter ?

Oui. Une odeur, une attitude ou une mauvaise expérience peut put someone off une chose, une personne ou une activité.

Où placer un pronom avec put off ?

Le pronom se place au milieu : put it off, put me off et put them off.

Quel est le passé de put off ?

Le passé est put off, car put ne change pas de forme.

Put off peut-il signifier distraire ?

Oui. Un bruit, un rire ou une pression peut put someone off quand la concentration se brise.

Quels sont les synonymes de put off ?

Pour reporter, on trouve postpone, delay et defer. Pour rebuter, discourage, deter et repel conviennent selon le contexte.

Put off est-il formel ?

Put off est neutre et courant. Defer ou postpone paraît souvent plus formel.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...