put off

en
pt
Change language
Translating...
adiar, postergar, deixar para depois, enrolar, dar uma desculpa
Encontrar idioma
/pʊt ˈɒf/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Adiar algo, enrolar uma pessoa, desconcentrar, desanimar ou, no inglês britânico, deixar um passageiro descer.

Exemplos

  • Please stop talking because you are putting me off.
    Por favor, pare de falar, porque você está me desconcentrando.
  • Do not put off booking the tickets for too long.
    Não deixe para depois a reserva dos ingressos por muito tempo.
  • The launch was put off after the test failed.
    O lançamento foi adiado depois que o teste falhou.
  • They put the wedding off until September.
    Eles adiaram o casamento para setembro.
  • The bus driver put me off outside the station.
    O motorista do ônibus me deixou descer fora da estação.

Palavras semelhantes

adjourn
unsettle
alienate
discourage
delay
defer
set down
sidetrack
disgust
disturb

Significados

Adiar algo

time
neutral
Atrasar um evento, uma tarefa ou uma decisão para um momento posterior.

Uso

Use put off para mover algo para mais tarde, especialmente um acordo, uma obrigação ou uma decisão.

Exemplos

  • We had to put off the meeting until next week.
    Tivemos que adiar a reunião para a próxima semana.
  • She keeps putting off making a decision.
    Ela continua adiando a decisão.
  • The launch was put off after the test failed.
    O lançamento foi adiado depois que o teste falhou.
  • Do not put off booking the tickets for too long.
    Não deixe para depois a reserva dos ingressos por muito tempo.
  • They put the wedding off until September.
    Eles adiaram o casamento para setembro.
  • I have put off going to the dentist again.
    Eu adiei ir ao dentista mais uma vez.
  • The board put off the vote until more figures arrived.
    O conselho adiou a votação até chegarem mais números.

Erros comuns

O pronome aparece depois de off, ou o infinitivo substitui a forma em -ing depois da expressão.
IncorrectCorrect
We put off it until Friday. We put it off until Friday.
He put off to call the client. He put off calling the client.

Palavras semelhantes

Enrolar ou evitar alguém

social
neutral
Fazer alguém esperar, ou evitar encontrar ou lidar com essa pessoa, geralmente com uma desculpa.

Uso

Use put off com uma pessoa quando a ideia é enrolá-la, e não mudar a data de um evento.

Exemplos

  • The reporter wanted a comment, but the office put him off until Monday.
    O repórter queria um comentário, mas o escritório o enrolou até segunda-feira.
  • I do not want to see them tonight, so I might put them off.
    Não quero vê-los hoje à noite, então talvez eu os enrole.
  • She put off the caller with a promise to ring back.
    Ela enrolou a pessoa que ligou com a promessa de retornar.
  • He kept putting her off instead of answering the question.
    Ele continuou enrolando-a em vez de responder à pergunta.
  • The company put off customers who asked for refunds.
    A empresa enrolou clientes que pediam reembolso.
  • Do not put me off with another vague excuse.
    Não me enrole com outra desculpa vaga.
  • They tried to put the landlord off for a few more days.
    Eles tentaram enrolar o proprietário por mais alguns dias.

Erros comuns

A pessoa enrolada fica fora da frase, ou put off é confundido com put up with.
IncorrectCorrect
He keeps asking for an answer, and I keep putting off. He keeps asking for an answer, and I keep putting him off.
I cannot put off his rudeness any longer. I cannot put up with his rudeness any longer.

Palavras semelhantes

Desconcentrar alguém

attention
neutral
Quebrar a concentração de alguém enquanto essa pessoa tenta se concentrar em uma tarefa.

Uso

Use put off para uma distração que atrapalha a concentração, muitas vezes com a pessoa entre put e off.

Exemplos

  • Please stop talking because you are putting me off.
    Por favor, pare de falar, porque você está me desconcentrando.
  • The sudden shout put her off her stride.
    O grito repentino a desconcentrou.
  • Nothing can put him off once he starts working.
    Nada consegue desconcentrá-lo depois que ele começa a trabalhar.
  • The flash from the camera put off the goalkeeper.
    O flash da câmera desconcentrou o goleiro.
  • Background music puts me off when I am reading.
    Música de fundo me desconcentra quando estou lendo.
  • Do not put off the speaker with side comments.
    Não desconcentre o palestrante com comentários paralelos.
  • The mistake put her off for the rest of the performance.
    O erro a desestabilizou pelo resto da apresentação.

Erros comuns

O objeto é colocado depois de off, embora este sentido normalmente mantenha a pessoa no meio.
IncorrectCorrect
The noise put off me during the exam. The noise put me off during the exam.
Stop laughing because you are putting off me. Stop laughing because you are putting me off.

Palavras semelhantes

Desanimar alguém

preference
neutral
Fazer alguém perder o interesse, sentir rejeição ou ficar menos disposto a tentar algo.

Uso

Use put off quando um detalhe, experiência ou aviso muda o sentimento de alguém sobre uma pessoa, coisa ou atividade.

Exemplos

  • The smell put me off the soup.
    O cheiro me desanimou de tomar a sopa.
  • Do not be put off by the old paint because the house is solid.
    Não se deixe desanimar pela pintura velha, porque a casa é sólida.
  • Her rude answer put him off asking again.
    A resposta grosseira dela o desanimou de perguntar de novo.
  • The long hours put off many applicants.
    As longas jornadas desanimam muitos candidatos.
  • That first lesson almost put me off driving.
    Aquela primeira aula quase me desanimou de dirigir.
  • The price may put off some customers.
    O preço pode afastar alguns clientes.
  • A single bad review should not put you off the film.
    Uma única crítica ruim não deveria desanimar você de ver o filme.

Erros comuns

A coisa rejeitada vira sujeito por engano, ou put off substitui incorretamente uma simples recusa.
IncorrectCorrect
The restaurant put off after the bad service. The bad service put me off the restaurant.
I put off the offer because it was too expensive. I turned down the offer because it was too expensive.

Palavras semelhantes

Deixar um passageiro descer

transport
neutral
No inglês britânico, parar um veículo para que um passageiro possa descer.

Uso

Use put off neste sentido de transporte apenas onde o inglês britânico permite, e deixe claro o passageiro ou a parada.

Exemplos

  • The bus driver put me off outside the station.
    O motorista do ônibus me deixou descer fora da estação.
  • Could you put us off at the next stop?
    Você poderia nos deixar na próxima parada?
  • The coach put off the hikers near the trail.
    O ônibus de viagem deixou os caminhantes perto da trilha.
  • She asked the driver to put her off by the bridge.
    Ela pediu ao motorista que a deixasse descer perto da ponte.
  • The minibus put them off at the hotel entrance.
    A van os deixou na entrada do hotel.
  • He was put off at a small village on the route.
    Ele foi deixado em uma pequena vila no trajeto.
  • The driver refused to put off passengers between stops.
    O motorista se recusou a deixar passageiros descerem entre as paradas.

Erros comuns

Este sentido de transporte aparece onde drop off ou let out seria mais natural em um inglês mais geral.
IncorrectCorrect
Please put off the station. Please put me off at the station.
The train put off all day because of snow. The train was delayed all day because of snow.

Palavras semelhantes

Uso

Use put off com a posição de objeto adequada ao sentido, especialmente put it off para adiar e put me off para distrair ou desanimar.

Erros comuns

Put off it é incorreto com pronome objeto, e put off me soa mal nos sentidos de distração e rejeição.

Etimologia

Perguntas frequentes

O que significa put off?

Put off pode significar adiar algo, enrolar uma pessoa, distrair, desanimar alguém ou deixar um passageiro descer no inglês britânico.

Put off significa adiar?

Sim. Put off significa adiar quando o objeto é um evento, uma tarefa ou uma decisão.

Put off pode significar desanimar?

Sim. Um cheiro, uma atitude ou uma má experiência pode put someone off uma coisa, uma pessoa ou uma atividade.

Onde fica o pronome com put off?

O pronome fica no meio: put it off, put me off e put them off.

Qual é o passado de put off?

O passado é put off, porque put não muda de forma.

Put off pode significar distrair?

Sim. Barulho, riso ou pressão pode put someone off quando a concentração é quebrada.

Quais são sinônimos de put off?

Para adiar, use postpone, delay ou defer. Para desanimar, discourage, deter ou repel conforme o contexto.

Put off é formal ou informal?

Put off é neutro e comum. Defer ou postpone costuma soar mais formal.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...