shout out

en
fr
Change language
Translating...
saluer publiquement, remercier publiquement, mentionner avec éloge, crier, lancer à voix haute
Trouver la langue
/ˈʃaʊt aʊt/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Une marque publique de reconnaissance envers quelqu’un dans les médias ou la conversation, et un autre emploi pour dire quelque chose fort ou soudainement.

Exemples

  • The newsletter shouts out local volunteers every Friday.
    La lettre d’information met à l’honneur des bénévoles locaux chaque vendredi.
  • When the lights went off, someone shouted out, "Is everyone okay?"
    Quand les lumières se sont éteintes, quelqu’un a lancé à voix haute: « Est-ce que tout le monde va bien ? »
  • Fans shouted out the chorus until the singer laughed.
    Les fans ont crié le refrain jusqu’à faire rire le chanteur.
  • The streamer shouted out three small channels at the end of the broadcast.
    Le streamer a remercié publiquement trois petites chaînes à la fin de l’émission.
  • I want to shout out the nurses who kept the clinic open during the storm.
    Je veux saluer publiquement les infirmières qui ont gardé la clinique ouverte pendant la tempête.

Mots similaires

cry out
praise
speak up
holler
thank
blurt out
mention
shout
acknowledge
call out

Significations

Reconnaissance ou salut public

media
informal
Un salut, remerciement, éloge ou signe de reconnaissance public adressé à quelqu’un, surtout dans les médias, les spectacles ou les publications en ligne.

Usage

Emploie shout out quand l’idée est une reconnaissance publique, souvent avec to pour la personne remerciée ou louée.

Exemples

  • I want to shout out the nurses who kept the clinic open during the storm.
    Je veux saluer publiquement les infirmières qui ont gardé la clinique ouverte pendant la tempête.
  • The streamer shouted out three small channels at the end of the broadcast.
    Le streamer a remercié publiquement trois petites chaînes à la fin de l’émission.
  • Before the awards ended, Mara gave a shout out to her parents.
    Avant la fin de la cérémonie, Mara a adressé un salut public à ses parents.
  • The newsletter shouts out local volunteers every Friday.
    La lettre d’information met à l’honneur des bénévoles locaux chaque vendredi.
  • Please shout out the design team when the campaign launches.
    Merci de saluer publiquement l’équipe de design au lancement de la campagne.

Erreurs courantes

Shout out to someone ne remplace pas toujours le verbe transitif shout someone out.
IncorrectCorrect
Let me shout out to the crew for staying late. Let me shout out the crew for staying late.
They gave a shout out for their teacher. They gave a shout out to their teacher.
The singer made a shout out about her fans. The singer gave a shout out to her fans.

Mots similaires

Dire fort ou soudainement

speech
neutral
Dire quelque chose fort ou soudainement pour être entendu, souvent comme interruption ou appel spontané.

Usage

Emploie shout out pour des mots ou réponses lancés à voix haute, surtout quand ils interrompent un cadre calme ou ordonné.

Exemples

  • A student shouted out the answer before anyone was called on.
    Un élève a crié la réponse avant qu’on interroge quelqu’un.
  • When the lights went off, someone shouted out, "Is everyone okay?"
    Quand les lumières se sont éteintes, quelqu’un a lancé à voix haute: « Est-ce que tout le monde va bien ? »
  • Fans shouted out the chorus until the singer laughed.
    Les fans ont crié le refrain jusqu’à faire rire le chanteur.
  • The coach shouted out instructions from the sideline.
    L’entraîneur a crié des consignes depuis la ligne de touche.
  • Please do not shout out during the final round.
    Merci de ne pas crier pendant la dernière manche.

Erreurs courantes

Shout out the answer loudly peut être redondant, car shout out porte déjà l’idée de voix forte.
IncorrectCorrect
The student shouted out loudly the answer. The student shouted out the answer.
He shouted out me across the yard. He shouted out to me across the yard.
She shouted out the answer in a whisper. She whispered the answer.

Mots similaires

Usage

Le contexte sépare la reconnaissance publique de la parole dite fort, et to suit un groupe nominal comme a shout out.

Erreurs courantes

Shout out you place mal le pronom, et shout out ne remplace pas les verbes de voix basse comme whisper.

Étymologie

De shout et out. Merriam-Webster indique que le nom lié à la reconnaissance publique vient à l’origine de l’anglais afro-américain, puis s’est diffusé dans le hip-hop et les médias audiovisuels à la fin du XXe siècle.

FAQ

Que signifie shout out?

Shout out peut vouloir dire saluer, remercier, louer ou reconnaître quelqu’un publiquement. Il peut aussi signifier dire quelque chose fort ou soudainement.

Est-ce que shout out est identique à shout-out?

Shout-out est l’orthographe nominale standard dans beaucoup de dictionnaires, tandis que shout out est courant comme locution verbale et apparaît aussi familièrement comme nom.

shout out peut-il être un verbe?

Oui. Shout out peut signifier reconnaître quelqu’un publiquement, comme dans shout out the volunteers, ou lancer des mots à voix haute.

Comment employer shout out pour remercier?

Emploie shout out ou give a shout out to quand le remerciement ou l’éloge est public, comme dans give a shout out to the team.

Quel est le sens de cri dans shout out?

Il signifie dire des mots fort ou soudainement, souvent avant d’être invité à parler, comme dans shouted out the answer.

shout out est-il formel?

Le sens de reconnaissance est familier et courant dans les émissions, les réseaux sociaux, les discours et les messages d’équipe. Le sens de cri est neutre.

Quelle préposition suit shout out?

Après le groupe nominal, to marque la personne reconnue: a shout out to Maya. Dans la locution verbale, un objet direct est courant: shout out Maya.

Quels sont les synonymes de shout out?

Pour la reconnaissance publique, on trouve acknowledge, credit, thank et give props. Pour parler fort, call out, yell ou cry out conviennent.

shout out a-t-il un antonyme?

Le sens de reconnaissance publique n’a pas d’opposé direct. Pour parler fort, whisper est un opposé naturel.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...