Smite you fica melhor em diálogo, jogo de interpretação, piada ou ameaça deliberadamente arcaica, especialmente na forma completa I will smite you.
Smite you fica melhor em diálogo, jogo de interpretação, piada ou ameaça deliberadamente arcaica, especialmente na forma completa I will smite you.
I will smitten you usa a forma errada, pois smitten é particípio e adjetivo, enquanto smite é o verbo necessário depois de will.
Formada com smite, um verbo antigo que significa golpear, atacar ou punir. Ele vem do inglês antigo smītan, palavra antes ligada a espalhar ou manchar antes de predominarem os sentidos de golpe e punição.
O que significa smite you?
Smite you significa que alguém vai golpear, derrotar ou punir outra pessoa de modo dramático.
Smite you é uma frase moderna normal?
Smite you não é uma expressão cotidiana normal. Ela soa antiquada, bíblica, brincalhona ou fantástica.
I will smite you é gramatical?
Sim. I will smite you é uma frase completa com smite depois do marcador de futuro will.
Qual é a diferença entre smite you e smitten with you?
Smite you fala de golpear ou punir. Smitten with you significa estar muito atraído ou encantado.
Smite you pode ser usado como piada?
Sim. Muitas vezes funciona como fala falsamente séria, especialmente em jogos, interpretação de papéis ou brincadeiras exageradas.
De onde vem smite you?
Vem de smite, um verbo antigo do inglês que significa golpear, atacar ou punir.