Använd no me la creo som en fristående reaktion eller efter det överraskande faktumet, och kom ihåg att no me lo creo också är ett normalt sätt att uttrycka samma idé.
Använd no me la creo som en fristående reaktion eller efter det överraskande faktumet, och kom ihåg att no me lo creo också är ett normalt sätt att uttrycka samma idé.
No me la creo la noticia tvingar in frasen före ett objekt, medan no me lo creo är en vanlig variant och inte en felaktig form.
Byggd på creer, att tro, i det pronominella mönstret creérsela, där pronomenet löst kan syfta på situationen, berättelsen eller påståendet som tros.
Vad betyder no me la creo?
No me la creo kan betyda “jag kan inte tro det”, “jag köper det inte” eller “det är otroligt”, beroende på sammanhanget.
Är no me la creo informellt?
Ja. No me la creo är informellt och låter naturligt i samtal, intervjuer, inlägg och känslomässiga reaktioner.
Är no me lo creo fel?
Nej. No me lo creo är en vanlig standardvariant, medan no me la creo också används vardagligt i många sammanhang.
Kan no me la creo vara positivt?
Ja. Det kan uttrycka glad misstro, till exempel när någon vinner ett pris, får oväntat goda nyheter eller når ett osannolikt mål.
Betyder no me la creo “jag tror henne inte”?
Vanligtvis inte. För “jag tror henne inte” säger man normalt no le creo eller no le creo a ella på spanska.
Varför innehåller no me la creo la?
La hör till det idiomatiska mönstret creérsela, där pronomenet löst syftar på situationen, påståendet eller berättelsen.