no me la creo

es
sv
Change language
Translating...
jag kan inte tro det, jag köper det inte, det är otroligt
Hitta språk
/no me la ˈkɾe.o/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
En informell spansk reaktion av misstro, använd när en nyhet, ett påstående eller en glad överraskning är svår att acceptera som verklig.

Exempel

  • Nos dieron boletos gratis para el concierto, no me la creo.
    De gav oss gratisbiljetter till konserten, jag kan inte tro det.
  • Ese final de la serie fue tan raro que no me la creo.
    Seriens slut var så konstigt att jag inte köper det.
  • Cuando vio su nombre en la lista, dijo: no me la creo.
    När hon såg sitt namn på listan sa hon: jag kan inte tro det.
  • No me la creo, hace una semana parecía imposible.
    Jag kan inte tro det, för en vecka sedan verkade det omöjligt.
  • ¡No me la creo! Acabamos de ganar el premio.
    Jag kan inte tro det! Vi vann just priset.

Liknande ord

no lo compro
no lo creo
no lo puedo creer
no me lo puedo creer
increíble
me cuesta creerlo
no me lo creo

Betydelser

Användning

Använd no me la creo som en fristående reaktion eller efter det överraskande faktumet, och kom ihåg att no me lo creo också är ett normalt sätt att uttrycka samma idé.

Vanliga misstag

No me la creo la noticia tvingar in frasen före ett objekt, medan no me lo creo är en vanlig variant och inte en felaktig form.

Etymologi

Byggd på creer, att tro, i det pronominella mönstret creérsela, där pronomenet löst kan syfta på situationen, berättelsen eller påståendet som tros.

Vanliga frågor

Vad betyder no me la creo?

No me la creo kan betyda “jag kan inte tro det”, “jag köper det inte” eller “det är otroligt”, beroende på sammanhanget.

Är no me la creo informellt?

Ja. No me la creo är informellt och låter naturligt i samtal, intervjuer, inlägg och känslomässiga reaktioner.

Är no me lo creo fel?

Nej. No me lo creo är en vanlig standardvariant, medan no me la creo också används vardagligt i många sammanhang.

Kan no me la creo vara positivt?

Ja. Det kan uttrycka glad misstro, till exempel när någon vinner ett pris, får oväntat goda nyheter eller når ett osannolikt mål.

Betyder no me la creo “jag tror henne inte”?

Vanligtvis inte. För “jag tror henne inte” säger man normalt no le creo eller no le creo a ella på spanska.

Varför innehåller no me la creo la?

La hör till det idiomatiska mönstret creérsela, där pronomenet löst syftar på situationen, påståendet eller berättelsen.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...