neta

es
en
Change language
Translating...
net, clear, truth, really, honestly
Find language
Español
Spanish
Français
French
Polski
Polish
Deutsch
German
Português
Portuguese
/ˈneta/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
The feminine form of neto, plus a colloquial American Spanish word for truth, honestly, really, and in El Salvador a conclusion.

Examples

  • Quiero saber la neta del asunto.
    I want to know the truth of the matter.
  • Todos aceptaron la neta al final.
    Everyone accepted the conclusion in the end.
  • La cantidad neta aparece al final de la factura.
    The net amount appears at the end of the invoice.
  • La neta fue sencilla: no había presupuesto.
    The conclusion was simple: there was no budget.
  • Neta, no sabía que venías.
    Honestly, I did not know you were coming.

Similar words

¿en serio?
resolución
honestamente
conclusión
desenlace
neta
lo cierto
francamente
pura
¿de verdad?

Meanings

Net or clear

adjective
finance
neutral
Feminine form of neto, meaning net after deductions, clean, clear, exact, or sharply defined.

Usage

Use neta with feminine nouns such as ganancia or cantidad, and use neto with masculine nouns.

Examples

  • La ganancia neta fue menor de lo esperado.
    The net profit was lower than expected.
  • Escribió una explicación neta y directa.
    She wrote a clear and direct explanation.
  • La cantidad neta aparece al final de la factura.
    The net amount appears at the end of the invoice.
  • La imagen neta dejó ver todos los detalles.
    The sharp image showed every detail.
  • El peso neto no incluye el empaque.
    The net weight does not include the packaging.

Common mistakes

Gender agreement is often missed because neta is feminine and neto is masculine.
IncorrectCorrect
La ganancia neto fue alta. La ganancia neta fue alta.
El peso neta no incluye la caja. El peso neto no incluye la caja.
La ganancia neta es el total antes de gastos. La ganancia neta es lo que queda después de gastos.

Similar words

The truth

noun
conversation
informal
A colloquial word for the truth or the plain facts, especially in Mexico and parts of Central America.

Usage

Use la neta when asking for or giving the truth in informal Mexican and Central American speech.

Examples

  • Dime la neta.
    Tell me the truth.
  • La neta es que no tengo ganas de ir.
    The truth is that I do not feel like going.
  • No te enojes, pero esa es la neta.
    Do not get angry, but that is the truth.
  • Quiero saber la neta del asunto.
    I want to know the truth of the matter.
  • A la neta, nadie le gana cuando habla claro.
    No one beats the real one when she speaks plainly.

Common mistakes

The article la is often dropped from the noun phrase la neta.
IncorrectCorrect
Dime neta. Dime la neta.
La neta significa una persona falsa. La neta significa la verdad.
No quiero saber la neta mentira. No quiero mentiras, quiero la neta.

Similar words

Really or honestly

interjection
conversation
informal
A conversational way to ask if something is true, show surprise, or speak frankly.

Usage

Use neta by itself for really? or honestly, mostly in casual Mexican-style conversation.

Examples

  • ¿Neta ganaste el concurso?
    Really, you won the contest?
  • Neta, no sabía que venías.
    Honestly, I did not know you were coming.
  • ¿Te mudas mañana? Neta?
    You are moving tomorrow? For real?
  • Neta, me dio mucho gusto verte.
    Honestly, I was very glad to see you.
  • ¿Neta te dijo eso?
    Seriously, he told you that?

Common mistakes

The interjection is confused with the noun phrase la neta, which needs an article in many sentences.
IncorrectCorrect
¿Neta. ganaste? ¿Neta ganaste?
Neta es que llegué tarde. La neta es que llegué tarde.
Neta no puede expresar sorpresa. ¿Neta? No lo puedo creer.

Similar words

Conclusion

noun
reasoning
informal
A regional Salvadoran noun for the conclusion or final result of a matter.

Usage

Use neta for a conclusion only in the Salvadoran regional sense.

Examples

  • La neta de la reunión fue aplazar el viaje.
    The conclusion of the meeting was to postpone the trip.
  • Después de discutir, llegaron a una neta.
    After arguing, they reached a conclusion.
  • La neta del informe no convenció al comité.
    The conclusion of the report did not convince the committee.
  • Todos aceptaron la neta al final.
    Everyone accepted the conclusion in the end.
  • La neta fue sencilla: no había presupuesto.
    The conclusion was simple: there was no budget.

Common mistakes

The Salvadoran conclusion sense is regional and should not replace the common truth sense everywhere.
IncorrectCorrect
La neta de la discusión fue el primer argumento. La neta de la discusión fue la conclusión.
Llegaron a una neta antes de hablar. Llegaron a una neta después de hablar.
La neta salvadoreña siempre significa verdad. La neta también puede significar conclusión en El Salvador.

Similar words

Usage

Use context and region: ganancia neta is an adjective, la neta is the truth, ¿neta? asks really?, and the conclusion sense is Salvadoran.

Common mistakes

Neta is treated as one slang interjection only, but it also agrees as a feminine adjective and forms the noun phrase la neta.

Etymology

From neto, ultimately related to a Romance word meaning clean or clear. The Mexican colloquial truth sense developed from the idea of what is plain and unhidden.

FAQ

What does neta mean in Mexican slang?

Neta or la neta means the truth, honestly, or really in casual Mexican speech.

Is it neta or la neta?

La neta is the noun phrase for the truth. Neta alone can work like really? or honestly in conversation.

Can neta mean net?

Yes. Neta is the feminine form of neto, as in ganancia neta or cantidad neta.

Where is neta used?

ASALE records the truth sense in Mexico, Guatemala, El Salvador, Ecuador, and youth speech in Chile, with a conclusion sense in El Salvador.

Does neta mean semen?

No reliable dictionary source for this entry supports that sense, so it should not be used here for semen.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...