askip

fr
en
Change language
Translating...
apparently, it seems
Find language
/askip/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
A casual abbreviation meaning ‘apparently’, used to introduce unverified information or rumors, and common in informal digital communication.

Examples

  • Je ne sais pas si c’est vrai, askip c’est confirmé.
    I don’t know if it’s true, apparently it’s confirmed.
  • Tu as entendu le nouveau potin ? Askip, il a quitté son travail.
    You heard the new gossip? Apparently, he quit his job.
  • Le magasin ferme tôt, askip, à cause des travaux.
    The store closes early, apparently, because of the renovations.
  • Elle a dit que le concert était annulé, askip.
    She said the concert was cancelled, apparently.
  • Il askip va pleuvoir demain.
    Apparently, it will rain tomorrow.

Similar words

d’après ce qu’on raconte
probablement
il paraît
on dit que
soi‑disant
visiblement
selon ce qu’on entend
apparemment

Meanings

Usage

Use askip in informal conversation or texting when you want to signal that something is heard or assumed without confirmation.

Common mistakes

The term is often mistaken for a verb meaning ‘to ask’, leading to sentences like ‘Je askip le livre’.

Etymology

From the phrase à ce qu’il paraît, shortened to askip in youth slang.

FAQ

What does askip mean?

askip stands for “à ce qu’il paraît”, meaning “apparently” or “as far as I’ve heard”.

How is askip pronounced?

askip is pronounced /askip/.

In which contexts should I use askip?

Use it in informal spoken French, texting, or social media when relaying a rumor or something you’ve heard but not verified.

Can askip be used in formal writing?

No, it is considered slang and is unsuitable for formal texts.

Is askip a verb?

No, it functions as an adverbial phrase, not a verb.

What is the origin of askip?

It is a contraction of the phrase “à ce qu’il paraît”, popularized by younger generations.

Are there synonyms for askip?

Yes, words like “apparemment”, “il paraît”, and “d’après ce qu’on raconte” convey a similar meaning.

Does askip have a plural form?

No, it remains unchanged; adding an “s” is incorrect.

How does askip differ from “selon” or “d’après”?

While “selon” and “d’après” can introduce sources, askip specifically signals unverified hearsay and is more colloquial.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...