Usar よろしく cuando la acción exacta queda al buen criterio de la otra persona, a menudo con やる, 取り計らう u お願いします.
Usar よろしく cuando la acción exacta queda al buen criterio de la otra persona, a menudo con やる, 取り計らう u お願いします.
| Incorrect | Correct |
| 料理がよろしくできた。 | 料理がうまくできた。 |
| 結果はよろしくなかった。 | 結果はよくなかった。 |
| 計画をよろしくに進めた。 | 計画を適切に進めた。 |
| 彼は試験をよろしく受けた。 | 彼は試験を無事に受けた。 |
Usar よろしく como fórmula de relación, no como una oración literal. Añadir お願いします u お願いいたします cuando hace falta cortesía.
| Incorrect | Correct |
| 部長、この件をよろしく。 | 部長、この件をよろしくお願いします。 |
| 初めまして。よろしく。 | 初めまして。よろしくお願いします。 |
| 手伝ってくれてよろしく。 | 手伝ってくれてありがとう。 |
| この書類は明日までよろしくです。 | この書類は明日までよろしくお願いします。 |
Usar よろしく con una persona seguida de に cuando se trata de transmitir saludos.
| Incorrect | Correct |
| お母さんをよろしくお伝えください。 | お母さんによろしくお伝えください。 |
| 佐藤さんへよろしくと言っておいて。 | 佐藤さんによろしくと言っておいて。 |
| ご家族によろしくしてください。 | ご家族によろしくお伝えください。 |
| 先生によろしくお願いします。 | 先生によろしくお伝えください。 |
Usar よろしく después de un sustantivo para una comparación literaria o juguetona, más estilizada que のように.
| Incorrect | Correct |
| 彼は俳優のよろしく話した。 | 彼は俳優よろしく話した。 |
| 猫によろしく眠った。 | 猫よろしく眠った。 |
| 名探偵をよろしく調べた。 | 名探偵よろしく調べた。 |
| 友人よろしく、彼に頼んだ。 | 友人として彼に頼んだ。 |
Usar よろしく en este sentido solo en prosa antigua o deliberadamente solemne con べし.
| Incorrect | Correct |
| 今日はよろしく早く寝るべし。 | 今日は早く寝たほうがいい。 |
| 資料はよろしく確認します。 | 資料は確認します。 |
| 改革はよろしく慎重に進めます。 | 改革は慎重に進めます。 |
| 返事はよろしく明日ください。 | 返事は明日ください。 |
Interpretar よろしく por el contexto: a menudo pide un trato favorable más que nombrar una sola idea en español.
よろしく traducido siempre como por favor o gracias pierde la idea japonesa de confiar el asunto a la otra persona dentro de una relación.
Procede de la forma adverbial en -ku de よろしい, adjetivo que significa bueno, aceptable o apropiado. El uso como saludo creció en expresiones como よろしくお願いします, donde el adverbio pide un trato favorable.
¿Qué significa よろしく?
よろしく no tiene un equivalente único. Puede expresar gestión adecuada, buena voluntad, petición de cooperación o saludos transmitidos.
¿よろしく significa por favor?
No exactamente. En peticiones puede acercarse a por favor, pero también implica que la otra persona trate el asunto favorablemente.
¿Por qué el lema es よろしく y no yoroshiku?
よろしく es la escritura japonesa normal en hiragana. Yoroshiku es una romanización para mostrar la pronunciación.
¿よろしく puede significar encantado?
Sí. En presentaciones ayuda a iniciar una buena relación futura, a menudo como よろしくお願いします.
¿Qué significa よろしくお願いします?
Es una fórmula cortés para presentaciones, peticiones, cooperación y apoyo continuado. La traducción cambia según la situación.
¿Cómo se usa よろしく para mandar saludos?
Se usa una persona con に, como 母によろしく o 母によろしくお伝えください.
¿よろしく es formal?
Solo puede sonar casual. よろしくお願いします es cortés, y よろしくお願いいたします es más formal.
¿よろしく puede significar bien o adecuadamente?
Sí. En よろしくやる o よろしく取り計らう significa hacer o arreglar algo adecuadamente.
¿Qué es よろしく...べし?
Es un patrón formal antiguo que indica que algo debe hacerse, hoy sobre todo literario o deliberadamente arcaico.
¿Cómo se pronuncia よろしく?
Se pronuncia /joɾoɕikɯ/, con la vocal de し a menudo debilitada en el habla natural.