よろしく

ja
en
Change language
Translating...
well, suitably, appropriately, please, nice to meet you
Find language
/joɾoɕikɯ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
A versatile Japanese adverb and greeting formula for suitable handling, goodwill in relationships, passed-on regards, stylized likeness, and an older sense of obligation.

Examples

  • では、資料の確認をよろしく
    Then please check the materials.
  • 状況に合わせてよろしく取り計らってください。
    Please arrange things appropriately for the situation.
  • 俳優よろしく大げさにお辞儀した。
    He bowed dramatically, like an actor.
  • 会議の記録はよろしく保存すべし。
    Meeting records should be preserved.
  • これからもよろしくお願いいたします。
    Thank you for your continued support.

Similar words

必ず
まさに
どうぞお元気で
程よく
お願いします
適切に
お伝えください
さながら
ご支援
当然ながら

Meanings

Suitably or well

adverb
everyday
neutral
In a suitable, favorable, or properly handled way, especially when leaving the details to someone's judgment.

Usage

Use よろしく when the exact action is left to the other person's good judgment, often with やる, 取り計らう, or お願いします.

Examples

  • あとは係の人がよろしくやってくれる。
    The staff will handle it suitably from here.
  • 彼は新しい職場でもよろしくやっている。
    He is doing fine even in his new workplace.
  • 状況に合わせてよろしく取り計らってください。
    Please arrange things appropriately for the situation.
  • 細かい調整はそちらでよろしくお願いします。
    Please take care of the detailed adjustments on your side.
  • 古い道具も手入れすればまだよろしく使える。
    The old tool can still work well if maintained.

Common mistakes

よろしく is overextended to ordinary good results where うまく or よく is natural.
IncorrectCorrect
料理がよろしくできた。 料理がうまくできた。
結果はよろしくなかった。 結果はよくなかった。
計画をよろしくに進めた。 計画を適切に進めた。
彼は試験をよろしく受けた。 彼は試験を無事に受けた。

Similar words

Social goodwill formula

interjection
communication
neutral
A flexible formula that asks for goodwill, cooperation, or smooth future dealings in introductions, requests, and ongoing relationships.

Usage

Use よろしく as a relationship-setting formula, not as a literal sentence. Add お願いします or お願いいたします when politeness matters.

Examples

  • はじめまして、田中です。よろしくお願いします。
    Nice to meet you, I am Tanaka. I look forward to getting along with you.
  • 来週の発表をよろしくお願いします。
    Please take care of next week's presentation.
  • 今年もよろしくお願いします。
    I hope we can keep working well together this year.
  • では、資料の確認をよろしく
    Then please check the materials.
  • これからもよろしくお願いいたします。
    Thank you for your continued support.

Common mistakes

The short form sounds too casual in formal requests unless お願いします or a similar polite ending follows.
IncorrectCorrect
部長、この件をよろしく部長、この件をよろしくお願いします
初めまして。よろしく初めまして。よろしくお願いします
手伝ってくれてよろしく手伝ってくれてありがとう
この書類は明日までよろしくですこの書類は明日までよろしくお願いします

Similar words

Regards sent through someone

interjection
communication
neutral
A short way to ask someone to pass warm regards or a friendly greeting to another person.

Usage

Use よろしく with a person plus に when the meaning is to pass greetings, as in 母によろしく.

Examples

  • お母さんによろしくお伝えください。
    Please give my regards to your mother.
  • 佐藤さんにもよろしく
    Say hello to Sato as well.
  • みんなによろしく言っておいて。
    Give my best to everyone.
  • 先生によろしくとお伝えください。
    Please tell the teacher I send my regards.
  • ご家族の皆さんによろしくお伝えください。
    Please pass on my regards to your family.

Common mistakes

The person who receives the greeting takes に, while the message itself is usually お伝えください or 言っておいて.
IncorrectCorrect
お母さんをよろしくお伝えください。 お母さんによろしくお伝えください。
佐藤さんへよろしくと言っておいて。 佐藤さんによろしくと言っておいて。
ご家族によろしくしてください。 ご家族によろしくお伝えください。
先生によろしくお願いします。 先生によろしくお伝えください。

Similar words

In the manner of

adverb
style
literary
After a noun, in the style or manner of that person, animal, or thing.

Usage

Use よろしく after a noun for a literary or playful comparison, much like のように but more stylized.

Examples

  • 名探偵よろしく、彼は小さな手がかりを見逃さなかった。
    Like a great detective, he did not miss the small clue.
  • 俳優よろしく大げさにお辞儀した。
    He bowed dramatically, like an actor.
  • 職人よろしく道具を並べた。
    She laid out the tools like a craftsperson.
  • よろしく日なたで丸くなっていた。
    He curled up in the sun like a cat.
  • 指揮者よろしく皆に合図を送った。
    She cued everyone as if she were a conductor.

Common mistakes

The comparison use follows a noun directly and should not be forced into ordinary conversation.
IncorrectCorrect
彼は俳優のよろしく話した。 彼は俳優よろしく話した。
猫によろしく眠った。 よろしく眠った。
名探偵をよろしく調べた。 名探偵よろしく調べた。
友人よろしく、彼に頼んだ。 友人として彼に頼んだ。

Similar words

Ought to

adverb
formal
archaic
In older formal writing, marks something as proper, necessary, or expected, usually before a verb ending in べし.

Usage

Use よろしく in this sense only for old-fashioned or deliberately formal prose with べし.

Examples

  • 改革はよろしく慎重に進めるべし。
    Reform ought to proceed carefully.
  • この件はよろしく上司に報告すべし。
    This matter should be reported to a supervisor.
  • 学ぶ者はよろしく基礎を重んずべし。
    A learner ought to value the basics.
  • 会議の記録はよろしく保存すべし。
    Meeting records should be preserved.
  • 疑わしき点はよろしく再調査すべし。
    Doubtful points ought to be investigated again.

Common mistakes

The べし pattern is archaic, so using it in daily speech makes the sentence sound intentionally old.
IncorrectCorrect
今日はよろしく早く寝るべし。 今日は早く寝たほうがいい。
資料はよろしく確認します。 資料は確認します。
改革はよろしく慎重に進めます。 改革は慎重に進めます。
返事はよろしく明日ください。 返事は明日ください。

Similar words

Usage

Keep the context in view: よろしく often asks for favorable handling rather than naming one fixed English idea.

Common mistakes

よろしく is often translated word for word as please or thank you, which misses the relationship or handling implied by the Japanese.

Etymology

From the -ku adverbial form of よろしい, an adjective meaning good, acceptable, or proper. The greeting use grew from expressions such as よろしくお願いします, where the adverb asks that things be treated favorably.

FAQ

What does よろしく mean?

よろしく has no single English match. It can mean suitable handling, goodwill in a relationship, a request for cooperation, or regards sent through someone.

Is よろしく the same as please?

Not exactly. It can work like please in requests, but it also asks the other person to deal with things favorably.

Why is the headword written よろしく instead of yoroshiku?

よろしく is the normal Japanese hiragana spelling. Yoroshiku is a romanization used to show pronunciation.

Can よろしく mean nice to meet you?

Yes, in introductions it helps set up a good future relationship, often as よろしくお願いします.

What does よろしくお願いします mean?

It is a polite formula for introductions, requests, cooperation, and continued support. The English wording changes with context.

How is よろしく used to send regards?

Use a person plus に, as in 母によろしく or 母によろしくお伝えください.

Is よろしく formal?

By itself it can be casual. よろしくお願いします is standard polite, and よろしくお願いいたします is more formal.

Can よろしく mean well or suitably?

Yes. In phrases such as よろしくやる or よろしく取り計らう, it means doing or arranging something suitably.

What is the rare よろしく...べし use?

It is an old formal pattern meaning that something ought to be done, now mostly literary or deliberately archaic.

How do you pronounce よろしく?

It is pronounced /joɾoɕikɯ/, with the shi vowel often lightly devoiced in natural speech.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...