Employer よろしく quand l'action exacte est laissée au bon jugement de l'autre, souvent avec やる, 取り計らう ou お願いします.
Employer よろしく quand l'action exacte est laissée au bon jugement de l'autre, souvent avec やる, 取り計らう ou お願いします.
| Incorrect | Correct |
| 料理がよろしくできた。 | 料理がうまくできた。 |
| 結果はよろしくなかった。 | 結果はよくなかった。 |
| 計画をよろしくに進めた。 | 計画を適切に進めた。 |
| 彼は試験をよろしく受けた。 | 彼は試験を無事に受けた。 |
Employer よろしく comme formule relationnelle, pas comme une phrase littérale. Ajouter お願いします ou お願いいたします lorsque la politesse compte.
| Incorrect | Correct |
| 部長、この件をよろしく。 | 部長、この件をよろしくお願いします。 |
| 初めまして。よろしく。 | 初めまして。よろしくお願いします。 |
| 手伝ってくれてよろしく。 | 手伝ってくれてありがとう。 |
| この書類は明日までよろしくです。 | この書類は明日までよろしくお願いします。 |
Employer よろしく avec une personne suivie de に quand il s'agit de transmettre des salutations.
| Incorrect | Correct |
| お母さんをよろしくお伝えください。 | お母さんによろしくお伝えください。 |
| 佐藤さんへよろしくと言っておいて。 | 佐藤さんによろしくと言っておいて。 |
| ご家族によろしくしてください。 | ご家族によろしくお伝えください。 |
| 先生によろしくお願いします。 | 先生によろしくお伝えください。 |
Employer よろしく après un nom pour une comparaison littéraire ou joueuse, plus stylisée que のように.
| Incorrect | Correct |
| 彼は俳優のよろしく話した。 | 彼は俳優よろしく話した。 |
| 猫によろしく眠った。 | 猫よろしく眠った。 |
| 名探偵をよろしく調べた。 | 名探偵よろしく調べた。 |
| 友人よろしく、彼に頼んだ。 | 友人として彼に頼んだ。 |
Employer よろしく dans ce sens seulement dans une prose ancienne ou volontairement solennelle avec べし.
| Incorrect | Correct |
| 今日はよろしく早く寝るべし。 | 今日は早く寝たほうがいい。 |
| 資料はよろしく確認します。 | 資料は確認します。 |
| 改革はよろしく慎重に進めます。 | 改革は慎重に進めます。 |
| 返事はよろしく明日ください。 | 返事は明日ください。 |
Lire よろしく selon le contexte: le mot demande souvent un traitement favorable plutôt qu'il ne nomme une seule idée française.
よろしく traduit toujours par s'il vous plaît ou merci perd l'idée japonaise de confier la suite à l'autre dans une relation.
Vient de la forme adverbiale en -ku de よろしい, adjectif qui signifie bon, acceptable ou approprié. L'emploi de salutation s'est développé dans des expressions comme よろしくお願いします, où l'adverbe demande un traitement favorable.
Que signifie よろしく ?
よろしく n'a pas d'équivalent unique. Il peut exprimer une prise en charge appropriée, de la bienveillance, une demande de coopération ou des salutations transmises.
よろしく veut-il dire s'il vous plaît ?
Pas exactement. Dans une demande, il peut s'en rapprocher, mais il implique aussi que l'autre traite la chose favorablement.
Pourquoi écrire よろしく et non yoroshiku ?
よろしく est l'écriture japonaise normale en hiragana. Yoroshiku est une romanisation qui indique la prononciation.
よろしく peut-il vouloir dire enchanté ?
Oui, dans une présentation, il sert à ouvrir une bonne relation future, souvent sous la forme よろしくお願いします.
Que signifie よろしくお願いします ?
C'est une formule polie pour les présentations, les demandes, la coopération et le soutien continu. La traduction varie selon la situation.
Comment よろしく transmet-il des salutations ?
On emploie une personne suivie de に, comme dans 母によろしく ou 母によろしくお伝えください.
よろしく est-il formel ?
Seul, il peut être familier. よろしくお願いします est poli, et よろしくお願いいたします est plus formel.
よろしく peut-il signifier bien ou correctement ?
Oui. Dans よろしくやる ou よろしく取り計らう, il signifie agir ou arranger les choses convenablement.
Qu'est-ce que よろしく...べし ?
C'est un ancien modèle formel indiquant que quelque chose doit être fait, aujourd'hui surtout littéraire ou volontairement archaïque.
Comment prononcer よろしく ?
La prononciation est /joɾoɕikɯ/, avec la voyelle de し souvent affaiblie dans la parole naturelle.