案件
ja
it
Change language
Translating...
questione, argomento, tema, caso, procedimento legale
/aŋkeɴ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una questione che può essere un argomento di discussione, un caso legale o un progetto aziendale, a seconda del contesto.
Esempi
上司は 案件 の進捗を毎日報告させる。
Il capo richiede una relazione giornaliera sull'avanzamento del progetto.
警察は新しい 案件 を捜査中だ。
La polizia sta indagando su un nuovo caso.
上司は 案件 の進行状況を毎日確認する。
Il capo controlla quotidianamente lo stato di avanzamento della questione.
弁護士は 案件 の証拠を整理した。
L'avvocato ha organizzato le prove del caso.
この 案件 の納期は来週です。
La scadenza di questo progetto è la prossima settimana.
Parole simili
訴訟
業務
訴訟事案
案件テーマ
プロジェクト
タスク
トピック
問題
件
Significati
Uso
Usa 案件 per indicare una questione o un argomento presente nell'ordine del giorno o in fase di esame.
Esempi
この 案件 は来週の会議で取り上げられます。
La questione sarà sollevata nella riunione della prossima settimana.
顧客からの 案件 に対応する必要がある。
È necessario gestire la questione proveniente dal cliente.
重要な 案件 なので、早急に決定してください。
Poiché è una questione importante, si prega di decidere al più presto.
チームは新しい 案件 のアイデアを出し合った。
Il team ha scambiato idee per la nuova questione.
この 案件 の詳細はメールで送ります。
Invierò i dettagli della questione via email.
上司は 案件 の進行状況を毎日確認する。
Il capo controlla quotidianamente lo stato di avanzamento della questione.
Errori comuni
Confondere 案件 con un oggetto semplice o con un caso legale.
| Incorrect | Correct |
| この案件は本です。
| この件は本です。
|
| 案件を電話で説明した。
| 件を電話で説明した。
|
Uso
Usa 案件 quando ti riferisci a un caso legale o a un'indagine penale.
Esempi
警察は新しい 案件 を捜査中だ。
La polizia sta indagando su un nuovo caso.
この 案件 は裁判所で審理される。
Questo caso sarà esaminato in tribunale.
弁護士は 案件 の証拠を整理した。
L'avvocato ha organizzato le prove del caso.
検察は 案件 の起訴を決定した。
Il pubblico ministero ha deciso di incriminare il caso.
被告は 案件 に無罪を主張した。
L'imputato ha sostenuto l'innocenza nel caso.
この 案件 は未解決のまま残っている。
Questo caso rimane irrisolto.
Errori comuni
Usarlo per questioni non legali.
| Incorrect | Correct |
| この案件はレポートです。
| この件はレポートです。
|
| 案件を電話で説明した。
| 件を電話で説明した。
|
Uso
Usa 案件 per indicare un progetto aziendale o un incarico cliente.
Esempi
新しい 案件 が来月から始まります。
Un nuovo progetto inizierà dal prossimo mese.
営業部は 案件 の見積もりを作成した。
Il reparto vendite ha preparato un preventivo per il progetto.
この 案件 の納期は来週です。
La scadenza di questo progetto è la prossima settimana.
チームは 案件 の要件定義を行った。
Il team ha definito i requisiti del progetto.
顧客からの 案件 が増えている。
Il numero di progetti provenienti dal cliente è in aumento.
上司は 案件 の進捗を毎日報告させる。
Il capo richiede una relazione giornaliera sull'avanzamento del progetto.
Errori comuni
Trattarlo come un semplice oggetto anziché come progetto.
| Incorrect | Correct |
| この案件は書類です。
| この仕事は書類です。
|
| 案件を会議で決めた。
| プロジェクトを会議で決めた。
|
Uso
Scegli il senso appropriato al contesto—usalo per una questione di discussione, un caso legale o un progetto aziendale.
Errori comuni
Gli errori più comuni includono l'uso di 案件 per oggetti banali, confondendolo con un caso legale o un progetto.
Etimologia
Dal cinese 案件, dove 案 significa ‘piano’ e 件 significa ‘questione’, adottato in giapponese con lettura anken.
FAQ
Cosa significa 案件 nel giapponese quotidiano?
案件 indica una questione o un argomento che necessita di discussione o gestione.
Come si usa 案件 in ambito legale?
In contesti legali, 案件 si riferisce a un caso o a una causa in fase di indagine o processo.
Può 案件 indicare un progetto aziendale?
Sì, 案件 è spesso usato per descrivere un incarico o un progetto cliente di un'azienda.
Qual è l'origine della parola 案件?
案件 proviene dal cinese 案件, dove 案 significa ‘piano’ e 件 significa ‘questione’, ed è stato adottato in giapponese.
Qual è la differenza tra 案件 e 課題?
案件 è una questione specifica, spesso presente in un ordine del giorno, mentre 課題 indica un compito o problema da risolvere.
Quale traduzione inglese è più appropriata per 案件?
La traduzione dipende dal contesto: ‘matter’ per questioni generali, ‘case’ per casi legali, e ‘project’ per progetti aziendali.
Quali sono gli errori comuni degli italiani con 案件?
Spesso si usa 案件 per oggetti banali o si confonde con termini legali o di progetto.
In quali settori è più comune incontrare 案件?
È frequente nei settori affari, legale, comunicazione e tecnologia.
Come si scrive 案件 in kanji?
案件 è scritto con i kanji 案 (piano) e 件 (questione).
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.