いいえ
ja
ko
Change language
Translating...
아니요, 죄송하지만, 아니요, 그렇지 않아요
/i.e/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
정중하게 거절하고 겸손하게 칭찬을 부인하는 표현으로, 공손한 거절과 겸손한 자기 부정에 사용됩니다.
예시
「いいえ、ご遠慮します。」
No, I will decline.
「いいえ、そんなに上手くありません。」
No, I'm not that good.
「いいえ、参加できません。」
No, I can't participate.
「いいえ、それは私の考えではありません。」
No, that's not my idea.
「いいえ、それは私の考えではありません。」
No, that's not my idea.
유사한 단어
いや
違います
ううん
そうではありません
いいや
だめです
ううん
そうではありません
いや
いやです
의미
용법
공손하게 거절하고 싶을 때 いいえ를 사용합니다.
예시
「いいえ、それはできません。」
No, that's not possible.
「いいえ、今日は行きません。」
No, I'm not going today.
「いいえ、ご遠慮します。」
No, I will decline.
「いいえ、それは私の考えではありません。」
No, that's not my idea.
「いいえ、参加できません。」
No, I can't participate.
일반적인 실수
정중한 상황에서 いいえ 대신 ううん을 쓰면 어색합니다
| Incorrect | Correct |
| いいえ、ちょっと無理です。
| ううん、ちょっと無理です。
|
| いいえ、そうですか。
| はい、そうですか。
|
유사한 단어
いや
ううん
いやです
いいや
だめです
そうではありません
용법
칭찬을 겸손히 거절하고 싶을 때 いいえ를 사용합니다.
일반적인 실수
겸손한 부정 대신 いいえ를 쓰면 너무 격식 있게 들립니다
| Incorrect | Correct |
| いいえ、すごいですね。
| はい、すごいですね。
|
| いいえ、大丈夫です。
| はい、大丈夫です。
|
유사한 단어
いや
ううん
いいや
そうではありません
そうでもないです
違います
용법
공식적인 거절이나 겸손한 부정이 필요할 때 いいえ를 사용하고, 비공식적인 상황에서는 더 편한 ううん을 선택합니다.
일반적인 실수
정중한 상황에서 いいえ 대신 ううん을 쓰면 어색하고, 겸손한 부정에 いいえ를 과도하게 사용하면 지나치게 격식 있게 들립니다.
어원
형용사 いい ‘좋다’와 부정 어미 え가 결합해 형성된 정중한 부정 표현입니다.
자주 묻는 질문
いいえ는 “아니요” 혹은 정중한 거절을 의미합니다.
비즈니스나 공식적인 대화에서 거절하거나 정중히 부정할 때 사용합니다.
친구와 같은 캐주얼한 상황에서는 어떤 표현을 써야 하나요?
그럴 땐 ううん이나 いや 같은 더 편한 표현을 사용합니다.
겸손하게 부정하고 싶을 때 いいえ를 사용하지만, 너무 격식 있게 들릴 수 있습니다.
일본어 회화에서 いいえ를 올바르게 발음하는 방법은?
‘이-에’라고 부드럽게 발음하며, 억양을 낮게 유지합니다.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.