ありがとう

ja
ms
Change language
Translating...
terima kasih, thanks, terima kasih banyak, sangat terima kasih
Cari bahasa
/aɾiŋˈɡa.to/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Ungkapan Jepun untuk mengucapkan terima kasih, meliputi ucapan tidak formal hingga penghargaan yang lebih formal.

Contoh

  • お世話になった方々にありがとうございますと伝えた。
    Saya mengucapkan ありがとうございます kepada mereka yang telah membantu saya.
  • 友だちにありがとうと言った。
    Saya berkata ありがとう kepada kawan saya.
  • ご協力いただきありがとうございます
    Terima kasih atas kerjasama anda ありがとうございます.
  • ご来店ありがとうございます
    Terima kasih kerana melawat kedai kami ありがとうございます.
  • 助けてくれたことにありがとう
    Terima kasih ありがとう atas bantuan yang diberikan.

Perkataan serupa

誠にありがとうございます
ありがとうございます
感謝いたします
御礼申し上げます
心より感謝申し上げます
感謝します
どうも
サンキュー
ありがとね
感謝いたします

Makna

Terima kasih tidak formal

interjection
everyday
neutral
Cara tidak formal untuk menyatakan rasa terima kasih kepada seseorang.

Penggunaan

Gunakan ありがとう untuk mengucapkan terima kasih secara santai kepada rakan atau kenalan.

Contoh

  • 友だちにありがとうと言った。
    Saya berkata ありがとう kepada kawan saya.
  • プレゼントをもらってありがとう
    Saya menerima hadiah dan berkata ありがとう!
  • 手伝ってくれてありがとうね。
    Terima kasih ありがとう atas bantuanmu!
  • パーティーに来てくれてありがとう
    Terima kasih kerana datang ke parti ありがとう.
  • 助けてくれたことにありがとう
    Terima kasih ありがとう atas bantuan yang diberikan.
  • ありがとう、本当に助かりました。
    Terima kasih ありがとう, anda benar-benar membantu!

Kesilapan biasa

Penggunaan bentuk tidak formal dalam situasi formal atau mengurangkan akhiran -う dianggap tidak sopan.
IncorrectCorrect
顧客にありがとうと言った。 顧客にありがとうございますと言った。
友達にありがとうだけを書いた。 友達にありがとうと書いた。

Perkataan serupa

Terima kasih formal

interjection
everyday
formal
Ungkapan sopan untuk menyatakan rasa terima kasih dalam konteks formal atau perniagaan.

Penggunaan

Gunakan ありがとうございます apabila mengucapkan terima kasih kepada atasan, pelanggan, atau dalam korespondensi bertulis.

Contoh

  • お世話になった方々にありがとうございますと伝えた。
    Saya mengucapkan ありがとうございます kepada mereka yang telah membantu saya.
  • ご協力いただきありがとうございます
    Terima kasih atas kerjasama anda ありがとうございます.
  • ご参加ありがとうございます
    Terima kasih atas penyertaan anda ありがとうございます.
  • ご支援ありがとうございます
    Terima kasih atas sokongan anda ありがとうございます.
  • ご来店ありがとうございます
    Terima kasih kerana melawat kedai kami ありがとうございます.
  • ご指導ありがとうございます
    Terima kasih atas bimbingan anda ありがとうございます.

Kesilapan biasa

Menggunakan bentuk tidak formal dalam situasi formal atau menghilangkan kata sopan dianggap tidak menghormati.
IncorrectCorrect
取引先にありがとうとメールした。 取引先にありがとうございますとメールした。
会議でありがとうと言った。 会議でありがとうございますと言った。
公式文書でありがとうだけを書いた。 公式文書でありがとうございますと書いた。

Perkataan serupa

Penggunaan

Gunakan ありがとう dalam situasi tidak formal dan ありがとうございます dalam konteks formal.

Kesilapan biasa

Menyingkirkan -う akhir, seperti ありがと, kelihatan kasar dan dianggap tidak sopan.

Etimologi

Berasal dari frasa klasik 有り難う (arigatō), yang bermaksud 'sukar wujud' atau 'jarang', yang kemudian berkembang menjadi kata untuk rasa terima kasih.

FAQ

Apa maksud ありがとう?

ありがとう bermaksud terima kasih, cara mengungkapkan rasa syukur dalam bahasa Jepun.

Bilakah harus menggunakan ありがとう berbanding ありがとうございます?

ありがとう digunakan dalam situasi tidak formal, manakala ありがとうございます untuk situasi formal atau sopan.

Bolehkah ありがとう digunakan dalam penulisan Jepun?

Ya, ありがとう boleh digunakan dalam penulisan tidak formal seperti mesej, tetapi penulisan rasmi lebih suka ありがとうございます.

Adakah ありがとう pernah digunakan secara sarkastik?

Ia boleh digunakan secara sarkastik, tetapi nada dan konteks menjadikannya jelas.

Apakah asal usul ありがとう?

Ia berasal daripada kata sifat klasik 有り難い (arigatai) yang bermaksud 'jarang' atau 'sukar wujud', yang kemudian menjadi ungkapan terima kasih.

Bagaimana cara menulis ありがとう dalam huruf Romaji?

Dalam Romaji, ありがとう ditulis sebagai 'arigatō' atau 'arigatou'.

Apakah perbezaan antara ありがとう dan どうも?

ありがとう lebih khusus untuk mengucapkan terima kasih, manakala どうも boleh bermakna terima kasih atau salam ringkas bergantung pada konteks.

Bolehkah saya menggunakan ありがとう dalam perbualan dengan orang yang lebih tua?

Untuk orang yang lebih tua atau dalam situasi formal, lebih baik menggunakan ありがとうございます.

Apakah cara mengucapkan ありがとう dengan nada yang betul?

Sebatian ありがとう diucapkan dengan tekanan pada suku terakhir, menghasilkan bunyi 'ariga-tō' dengan panjang 'o' yang lembut.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...