すみません

ja
pl
Change language
Translating...
przepraszam, przykro mi, dziękuję za kłopot
Znajdź język
/sɯ̥mi̥masen/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Wszechstronne japońskie wyrażenie obejmujące przepraszanie, przyciąganie uwagi i podziękowanie za drobną niedogodność.

Przykłady

  • すみません、遅れてしまいました。
    すみません, przepraszam za spóźnienie.
  • すみません、ちょっとお時間よろしいですか?
    すみません, czy masz chwilę?
  • すみません、荷物を持ってくれてありがとう。
    すみません, dziękuję za podjęcie mojego bagażu.
  • すみません、道を教えていただけますか?
    すみません, czy możesz mi podać drogę?
  • すみません、先ほどの発言は失礼でした。
    すみません, moja poprzednia wypowiedź była nieuprzejma.

Podobne słowa

申し訳ありません
すいません
失礼します
お詫びします
ごめんなさい
ごめん
ご容赦ください

Znaczenia

Użycie

Używaj すみません gdy potrzebujesz lekkich przeprosin, aby grzecznie przyciągnąć czyjąś uwagę lub podziękować za drobną przysługę.

Typowe błędy

Polacy często używają すみません jako powitania lub w sytuacjach wymagających poważniejszych przeprosin, co brzmi nieodpowiednio.

Etymologia

Z czasownika 済む (sumu) ‘kończyć’ oraz negatywnego uprzejmego zakończenia ません, pierwotnie oznaczającego ‘nie ma wymówki’.

FAQ

Co oznacza すみません?

すみません może znaczyć „przepraszam”, „przepraszam za kłopot” lub „dziękuję za pomoc”, w zależności od kontekstu.

Kiedy używać すみません zamiast ごめんなさい?

Używaj すみません w sytuacjach drobnych przeprosin lub przyciągania uwagi; ごめんなさい jest zarezerwowane na głębsze, osobiste przeprosiny.

Czy すみません może być użyte jako podziękowanie?

Tak, kiedy czujesz, że obciążasz kogoś, すみません służy jako uprzejmy sposób podziękowania.

Czy すみません jest odpowiednie w formalnym środowisku biznesowym?

Jest akceptowalne, ale w bardzo formalnych sytuacjach lepiej użyć 申し訳ありません lub 失礼いたします.

Jak wymówić すみません?

Wymowa to /sɯ̥mi̥masen/.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...