水をください

ja
uk
Change language
Translating...
воду, будь ласка, дайте, будь ласка, воду
Знайти мову
/mizu o kudasai/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Ввічливе прохання про воду, яке вживається у ресторанах, кафе та інших ситуаціях, коли потрібно попросити напій.

Приклади

  • お店のスタッフに、水をくださいと頼んだ。
    Я попросив персонал магазину воду, будь ласка.
  • 喉が渇いたので、水をください
    Я спраглий, воду, будь ласка.
  • 会議中に、水をくださいと声をかけた。
    Під час наради я крикнув воду, будь ласка.
  • レストランで、水をくださいと注文した。
    У ресторані я замовив воду, будь ласка.
  • すみません、水をください
    Вибачте, воду, будь ласка.

Схожі слова

水をくださいね
水を頼みます
お水をください
水をくれますか
水をお願いします
水をいただけますか

Значення

Використання

Використовуйте 水をください, коли хочете ввічливо попросити воду, особливо в ресторанах чи кафе; додавання お робить прохання ще більш формальним.

Типові помилки

Типова помилка — пропуск частки を: 水ください неправильний.

Етимологія

Поєднання ввічливого дієслова くださる ‘давати’ та іменника 水 ‘вода’ з часткою を, що утворює вираз прохання.

FAQ

Що означає 水をください?

Це ввічливе прохання «будь ласка, дайте мені воду».

Коли слід вживати 水をください?

У ресторанах, кафе або коли потрібно попросити воду ввічливо.

Чи є більш ввічливий варіант, наприклад お水をください?

Так, додавання お робить прохання більш формальним.

Чи можна використати 水をください для інших напоїв?

Ні, для інших напоїв використовуйте їх назви, наприклад お茶をください.

Чому потрібна частка を у 水をください?

Вона позначає воду як об’єкт прохання; без неї речення неграматичне.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...