Use cześć when greeting friends, family, or peers in informal situations.
Use cześć when greeting friends, family, or peers in informal situations.
| Incorrect | Correct |
| Cześć, proszę podaj mi książkę. | Proszę, podaj mi książkę. |
| Cześć jest formalnym powitaniem. | Cześć jest nieformalnym powitaniem. |
| Powiedziałem cześć, ale to było pożegnanie. | Powiedziałem do widzenia, ale to było pożegnanie. |
| Cześć używa się w listach formalnych. | Cześć nie używa się w listach formalnych. |
Use cześć when referring to respect or honour, especially in expressions like “na cześć”.
| Incorrect | Correct |
| Daj mi cześć za pomoc. | Daj mi szacunek za pomoc. |
| Cześć jest jedzeniem. | Cześć nie jest jedzeniem. |
| Na cześć to znaczy na część. | Na cześć znaczy w hołdzie. |
| Cześć jest przywitaniem. | Cześć jest wyrazem szacunku. |
Use cześć as an informal hello among peers, and as a noun for respect in formal contexts such as ‘na cześć’.
Using cześć in formal greetings or confusing it with a noun of respect is a frequent error.
From Proto‑Slavic *čьstь meaning ‘honour’, inherited in Old Polish as ‘cześć’.
What does cześć mean?
cześć is an informal Polish greeting equivalent to “hello” or “hi”, and also a noun meaning respect or honour.
How is cześć pronounced?
It is pronounced /t͡ʂɛɕt͡ɕ/.
When should I use cześć instead of dzień dobry?
Use cześć with friends, family, or people of the same age; dzień dobry is more formal.
What does the phrase “na cześć” mean?
It means “in honour of” or “to celebrate”.
Is cześć ever used in formal contexts?
It is mainly informal; in formal settings you would use dzień dobry or witamy.
Does cześć have a plural form?
The noun can be pluralized as cześci, referring to multiple acts of respect.