desculpa

pt
en
Change language
Translating...
sorry, excuse me, excuse, apology
Find language
/deʃˈku.pa/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
A word used to apologize or to ask for forgiveness, and also a noun meaning an excuse offered to justify an action.

Examples

  • Desculpa, eu não ouvi o que você disse.
    Sorry, I didn't hear what you said.
  • Ele deu uma desculpa para não vir à festa.
    He gave an excuse to not come to the party.
  • As desculpas foram aceitas pelo professor.
    The apologies were accepted by the teacher.
  • Ele pediu desculpa pelo atraso.
    He asked apology for the delay.
  • Quando tropecei, eu apenas falei desculpa.
    When I tripped, I just said sorry.

Similar words

desculpe
peço desculpa
excusação
perdão
justa causa
pretexto
justificação
desculpa aí
com licença
desculpa, por favor

Meanings

Excuse me / sorry

interjection
everyday
neutral
An informal interjection used to apologize or to get someone's attention.

Usage

Use desculpa when you want to say sorry or politely interrupt.

Examples

  • Desculpa, você poderia fechar a porta?
    Sorry, could you close the door?
  • Desculpa, eu não ouvi o que você disse.
    Sorry, I didn't hear what you said.
  • Ele disse desculpa antes de sair.
    He said sorry before leaving.
  • Com licença, desculpa, posso sentar aqui?
    Excuse me, sorry, may I sit here?
  • Quando tropecei, eu apenas falei desculpa.
    When I tripped, I just said sorry.

Common mistakes

The third‑person -s is dropped, giving he run for he runs.
IncorrectCorrect
Desculpa, pode repetir? Desculpe, pode repetir?
Desculpa eu cheguei atrasado. Desculpa, eu cheguei atrasado.
Desculpa, eu não entendi? Desculpa, eu não entendi.
Desculpa, eu não quero falar agora? Desculpa, eu não quero falar agora.

Similar words

Excuse

noun
everyday
neutral
A noun meaning a reason offered to justify or mitigate an action, often used to avoid blame.

Usage

Use desculpa when you refer to an excuse, not an apology.

Examples

  • Ele deu uma desculpa para não vir à festa.
    He gave an excuse to not come to the party.
  • Sua desculpa não me convenceu.
    Your excuse didn't convince me.
  • Preciso de uma boa desculpa para faltar ao trabalho.
    I need a good excuse to miss work.
  • As desculpas foram aceitas pelo professor.
    The apologies were accepted by the teacher.
  • Ele pediu desculpa pelo atraso.
    He asked apology for the delay.

Common mistakes

The third‑person -s is dropped, giving he run for he runs.
IncorrectCorrect
Ele tem muita desculpa. Ele tem muitas desculpas.
Desculpa, senhor, pode me ajudar? Desculpe, senhor, pode me ajudar?
Desculpa são necessárias. Desculpas são necessárias.
Ele tem desculpa para tudo. Ele tem desculpas para tudo.

Similar words

Usage

Use desculpa for informal apologies or when referring to an excuse, and choose desculpe for more formal situations.

Common mistakes

Dropping the final -e and saying desculpa in formal contexts is common.

Etymology

From Latin disculpare, formed from dis- ‘away’ and culpa ‘fault’.

FAQ

What does desculpa mean in Portuguese?

Desculpa can be an informal apology or a noun meaning an excuse.

When should I use desculpa instead of desculpe?

Use desculpa in casual situations; desculpe is more formal.

Can desculpa be used as a verb?

It is the third‑person singular present of the verb desculpar, but as a standalone word it functions as an interjection or noun.

How do I form the plural of desculpa?

The noun plural is desculpas.

Is desculpa used in Brazil the same as in Portugal?

Both countries use it similarly, though Brazil tends to favor the informal desculpa more often.

What is the origin of desculpa?

It comes from Latin disculpare, with dis- ‘away’ and culpa ‘fault’.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...