She left so quickly that I got to say only one sentence.
غادرت بسرعة كبيرة حتى إنني تمكنت من قول جملة واحدة فقط.
Before the vote, I got to say a few words about the plan.
قبل التصويت، تمكنت من قول بضع كلمات عن الخطة.
After years of silence, I got to say what I really felt.
بعد سنوات من الصمت، تمكنت من قول ما شعرت به حقا.
At the reunion, I got to say goodbye to my old teacher.
في اللقاء، سنحت لي فرصة أن أودع أستاذي القديم.
I got to say, I did not expect the ending to work so well.
يجب أن أقول إنني لم أتوقع أن تنجح النهاية بهذا الشكل.
كلمات مشابهة
I should say
I must say
I was able to say
I could say
I had the chance to say
I have got to say
I managed to say
I was allowed to say
I got a chance to say
I will say
معاني
تأكيد تعليق شخصي
conversation
informal
يمهد لرأي شخصي أو اعتراف أو رد فعل بنبرة شفوية مؤكدة، كأن النقطة تستحق أن تقال بصوت واضح.
الاستخدام
استعمل I got to say في الكلام المريح قبل النقطة التي يراد تأكيدها. في الكتابة المنقحة، يكون I have to say أو I must say أنسب غالبا.
أمثلة
I got to say, that new design is cleaner than the old one.
يجب أن أقول إن التصميم الجديد أنظف من القديم.
I got to say, I did not expect the ending to work so well.
يجب أن أقول إنني لم أتوقع أن تنجح النهاية بهذا الشكل.
Before we start, I got to say how much I appreciate the team.
قبل أن نبدأ، يجب أن أقول كم أقدر الفريق.
I got to say, this version sounds more natural.
يجب أن أقول إن هذه النسخة تبدو أكثر طبيعية.
After watching the replay, I got to say the referee made the right call.
بعد مشاهدة الإعادة، يجب أن أقول إن الحكم اتخذ القرار الصحيح.
الأخطاء الشائعة
تسقط to أحيانا، وتوضع العبارة قبل اسم فقط مع أنها تحتاج إلى تعليق كامل بعدها.
Incorrect
Correct
I got say, this is useful.
I got to say, this is useful.
I got to say about the delay.
I got to say, the delay worries me.
I got to say, one question.
I have one question.
كلمات مشابهة
I have to say
I must say
I gotta say
I have got to say
I should say
I will say
الحصول على فرصة للكلام
opportunity
informal
يعني أن الفرصة أو الإذن أو الوقت لقول شيء ما أصبح متاحا، غالبا بعد انتظار أو بعد أن كادت الفرصة تفوت.
الاستخدام
استعمل I got to say قبل الشيء الذي قيل فعلا، مثل goodbye أو a few words أو what I felt.
أمثلة
At the reunion, I got to say goodbye to my old teacher.
في اللقاء، سنحت لي فرصة أن أودع أستاذي القديم.
Before the vote, I got to say a few words about the plan.
قبل التصويت، تمكنت من قول بضع كلمات عن الخطة.
After years of silence, I got to say what I really felt.
بعد سنوات من الصمت، تمكنت من قول ما شعرت به حقا.
When the microphone came around, I got to say my piece.
عندما وصل الميكروفون إلي، سنحت لي فرصة أن أتكلم بصراحة.
She left so quickly that I got to say only one sentence.
غادرت بسرعة كبيرة حتى إنني تمكنت من قول جملة واحدة فقط.
الأخطاء الشائعة
عند توجيه الكلام إلى شخص، تختلط say مع tell، ومع goodbye يستعمل حرف الجر الخطأ كثيرا.
Incorrect
Correct
I got to say goodbye with my friend.
I got to say goodbye to my friend.
I got to say him the truth.
I got to tell him the truth.
I got to say my opinion.
I got to give my opinion.
كلمات مشابهة
I had the chance to say
I was able to say
I managed to say
I got a chance to say
I was allowed to say
I could say
الاستخدام
يستعمل I got to say في الكلام غير الرسمي والحوار. ما يأتي بعده يوضح هل المقصود رأي مؤكد أم فرصة للكلام.
الأخطاء الشائعة
I got say يحذف to، وsay goodbye with someone يستعمل حرف جر غير صحيح.
أصل الكلمة
يتكون من I، ومن الماضي got للفعل get، ومن المصدر to say. الاستعمال التأكيدي يعكس كلاما غير رسمي تحذف فيه have كثيرا من I have got to say، أما استعمال الفرصة فهو get to العادي مع مصدر.
الأسئلة المتكررة
ما معنى I got to say؟
يمكن أن يمهد I got to say لتعليق شخصي مؤكد، أو يعني أن فرصة قول شيء ما جاءت أخيرا.
هل I got to say غير رسمي؟
نعم. استعماله لتمهيد الرأي من الإنجليزية المنطوقة المريحة. في الكتابة الرسمية، يكون I have to say أو I must say أنسب.
هل I got to say مثل I gotta say؟
قد يتداخلان عندما يقدمان رأيا، لكن I gotta say كتابة للنطق وتبدو أكثر عفوية.
هل يمكن أن يدل I got to say على فرصة؟
نعم. في جمل مثل I got to say goodbye يعني أن فرصة أو إذنا بقول ذلك قد وجد.
هل I got to say خطأ نحوي؟
هو طبيعي في الكلام غير الرسمي. في الكتابة الدقيقة، يكتب استعمال الرأي غالبا I have got to say أو I have to say.
ماذا يأتي بعد I got to say؟
استعمال الرأي يتبعه تعليق كامل، أما استعمال الفرصة فيتبعه الشيء الذي قيل، مثل goodbye أو a few words.
ما مرادفات I got to say؟
في استعمال الرأي، من البدائل القريبة I have to say وI must say وI gotta say وI should say.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.