Jemanden durch falsche Information, schlechte Führung oder einen täuschenden Eindruck von der Wahrheit, vom richtigen Weg oder vom richtigen Urteil wegführen.
Die alten Schilder haben Autofahrer auf eine gesperrte Straße fehlgeleitet.
Numbers without context can mislead investors.
Zahlen ohne Kontext können Anleger irreführen.
The company misleads customers when it hides extra fees.
Das Unternehmen täuscht Kunden, wenn es Zusatzgebühren verschweigt.
The witness did not intend to mislead the court.
Der Zeuge wollte das Gericht nicht irreführen.
She felt the photo misled people about the room's size.
Sie fand, dass das Foto einen falschen Eindruck von der Größe des Zimmers vermittelte.
Ähnliche Wörter
divert
deceive
misdirect
misinform
lead astray
dupe
hoodwink
fool
throw off
delude
Bedeutungen
Einen falschen Glauben erzeugen
verb
communication
neutral
Jemanden dazu bringen, etwas Falsches zu glauben, oft durch falsche Information oder einen täuschenden Eindruck.
Verwendung
mislead passt, wenn eine Aussage, ein Bild, eine Zahl oder ein Schweigen jemanden von der Wahrheit wegführt.
Beispiele
The headline misled readers about the study's findings.
Die Überschrift hat die Leser über die Ergebnisse der Studie irregeführt.
The company misleads customers when it hides extra fees.
Das Unternehmen täuscht Kunden, wenn es Zusatzgebühren verschweigt.
Numbers without context can mislead investors.
Zahlen ohne Kontext können Anleger irreführen.
She felt the photo misled people about the room's size.
Sie fand, dass das Foto einen falschen Eindruck von der Größe des Zimmers vermittelte.
The witness did not intend to mislead the court.
Der Zeuge wollte das Gericht nicht irreführen.
A label saying natural may mislead shoppers.
Ein Etikett mit der Aufschrift natürlich kann Käufer irreführen.
Häufige Fehler
Das starke Verb lead verleitet zu falschen Formen wie misleaded oder mislead im Präteritum.
Incorrect
Correct
The statement misleaded customers.
The statement misled customers.
The article has mislead readers.
The article has misled readers.
The report misled over the risks.
The report misled people about the risks.
Ähnliche Wörter
deceive
misinform
delude
fool
trick
hoodwink
dupe
beguile
In die falsche Richtung führen
verb
guidance
neutral
Jemanden zum falschen Ort, zur falschen Wahl, Handlung oder Schlussfolgerung führen.
Verwendung
mislead passt, wenn falsche Schilder, schlechter Rat oder eine trügerische Spur jemanden falsch lenken.
Beispiele
The old signs misled drivers onto a closed road.
Die alten Schilder haben Autofahrer auf eine gesperrte Straße fehlgeleitet.
A vague clue can mislead the team during the search.
Ein vager Hinweis kann das Team während der Suche in die Irre führen.
The shortcut misleads hikers away from the trail.
Die Abkürzung leitet Wanderer vom Weg ab.
His advice misled her into refusing the offer.
Sein Rat hat sie irregeführt und zur Ablehnung des Angebots gebracht.
Do not let the name mislead you about the product.
Lassen Sie sich durch den Namen nicht über das Produkt täuschen.
Bad data may mislead doctors into the wrong diagnosis.
Schlechte Daten können Ärzte zu einer falschen Diagnose verleiten.
Häufige Fehler
Die deutsche Vorsilbe in irreführen verführt zu unnötigem into wrong, obwohl Englisch meist ein direktes Objekt nutzt.
Incorrect
Correct
The sign misled into the wrong street.
The sign misled drivers into the wrong street.
The clue led the team false.
The clue misled the team.
His advice misleaded her into refusing.
His advice misled her into refusing.
Ähnliche Wörter
misdirect
misguide
deceive
divert
confuse
throw off
lead astray
Verwendung
mislead steht für falsche Eindrücke und falsche Führung, ob sie absichtlich entstehen oder durch verwirrende Information.
Häufige Fehler
Misleaded ist falsch, denn Vergangenheit und Partizip lauten misled.
Etymologie
Aus altenglisch mislǣdan, gebildet aus mis- für falsch oder abwegig und lǣdan, führen oder leiten.
FAQ
Was bedeutet mislead?
Mislead bedeutet, jemanden etwas Falsches glauben zu lassen oder ihn zum falschen Ort, zur falschen Handlung oder Schlussfolgerung zu führen.
Wie lautet die Vergangenheit von mislead?
Vergangenheit und Partizip sind misled, nicht mislead oder misleaded.
Ist mislead immer absichtlich?
Nein. Mislead kann absichtliche Täuschung beschreiben, aber auch verwirrende Information, schlechte Schilder oder einen unklaren Namen.
Kann mislead ein Substantiv sein?
Nein. Üblich sind je nach Sinn misleading statement, misdirection, deception oder false impression.
Was ist der Unterschied zwischen mislead und lie?
Eine lie ist eine falsche Aussage. Mislead ist weiter, weil auch ein wahrer Satz, ein Bild oder fehlender Kontext eine falsche Vorstellung erzeugen können.
Welche guten Synonyme hat mislead?
Häufige Synonyme sind deceive, misinform, misdirect, misguide, fool und lead astray.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Newest
Top
Active
Sincere Seahorse
3 days ago
en mi clase siempre escribiamos 'was mislead' y la profe lo marcaba en rojo jaja
1
Reply
Polar Whale
6 days ago
for maps I usually hear 'the sign sent us the wrong way' in normal chat, not 'the sign misled us'. both are fine but one sounds less dramatic
0
Reply
Cobalt Whale
Jul 6
I like 'left the wrong impression' for this word. Sometimes nobody says a false sentence and you still feel tricked.
0
Reply
Cozy Marmot
Jul 3
every time a headline says 'X causes Y' and the article is only 'X was linked with Y', thats misleading, not exactly a lie
2
Reply
Bright Bunting
Jul 1
misled still looks like it should rhyme with filed to me. English spelling is pain
1
Reply
Contribution
Civil Sandpiper
Jun 26
Misleading is the label for the thing causing the problem, misled is for the person. The chart was misleading, I was misled by the chart. If u say 'I am misleading' it sounds like you are the one doing the fooling.
2
Reply
Violet Bunting
Jun 26
This was my mistake for years, I wrote 'I am misleading by the chart' once lol
1
Contribution
Solar Llama
Jun 24
Grammar trap I see a lot: it is mislead someone, not mislead to someone. Then about is the topic, into is the bad action. The brochure misled tourists about the price, or misled them into booking.
4
Reply
Silent Iguana
Jun 25
same with 'misled me to think' maybe people say it, but 'into thinking' sounds much cleaner
0
Contribution
Jolly Jay
Jun 16
In US consumer-law writing, misleading does not always mean somebody proved a lie on purpose. The FTC test is more like: would a reasonable buyer get the wrong impression, even because something important was left out. So 'this ad is misleading' is usually safer than 'this ad is lying'.
5
Reply
Snowy Horse
Jun 16
yeah, the 'likely to mislead' wording is all over ad rules