cap

en
es
Change language
Translating...
gorra, tapa, cubierta, límite superior, tope
Buscar idioma
/kæp/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Pequeña cubierta para la cabeza o para otro objeto, con sentidos extendidos de límite, cierre, letras mayúsculas y jerga sobre mentir.

Ejemplos

  • Her initials appeared in small caps on the invitation.
    Sus iniciales aparecieron en versalitas en la invitación.
  • The chef capped the dessert with fresh berries.
    El chef remató el postre con frutos rojos frescos.
  • A wool cap kept her ears warm on the walk home.
    Una gorra de lana le mantuvo calientes las orejas de camino a casa.
  • The app caps uploads at ten files per day.
    La aplicación limita las subidas a diez archivos por día.
  • The camera lens cap fell under the seat.
    La tapa del lente de la cámara cayó debajo del asiento.

Palabras similares

majuscule
uppercase
capital letter
hat
crown
headgear
cover
boast
watch cap
nonsense

Significados

Prenda suave para la cabeza

noun
clothing
neutral
Gorra o prenda ajustada y suave para la cabeza, a menudo con visera, usada para dar sombra, abrigo, uniforme, deporte o estilo.

Uso

Use cap para una gorra suave o ajustada, especialmente con visera, y hat para formas más amplias o formales.

Ejemplos

  • He pulled his cap low against the afternoon sun.
    Se bajó la gorra para protegerse del sol de la tarde.
  • The catcher adjusted his cap before the next pitch.
    El receptor se ajustó la gorra antes del siguiente lanzamiento.
  • A wool cap kept her ears warm on the walk home.
    Una gorra de lana le mantuvo calientes las orejas de camino a casa.
  • The officer's cap had a shiny black visor.
    La gorra del oficial tenía una visera negra brillante.
  • She packed a swim cap for practice.
    Guardó un gorro de natación para la práctica.
  • The old sailor wore a blue cap in every photograph.
    El viejo marinero llevaba una gorra azul en cada fotografía.
  • Each volunteer received a red cap with the festival logo.
    Cada voluntario recibió una gorra roja con el logotipo del festival.

Errores comunes

La palabra se aplica demasiado a cualquier sombrero, sobre todo a los de ala ancha.
IncorrectCorrect
She wore a straw cap with a wide brim. She wore a straw hat with a wide brim.
The team wears matching capses. The team wears matching caps.

Palabras similares

Tapa o parte superior

noun
objects
neutral
Tapa pequeña, cubierta protectora o parte superior que cierra, protege o queda encima de algo.

Uso

Use cap para una tapa removible o una parte superior protectora, desde una botella o pluma hasta un diente o un hongo.

Ejemplos

  • She twisted the cap back onto the water bottle.
    Volvió a enroscar la tapa en la botella de agua.
  • The camera lens cap fell under the seat.
    La tapa del lente de la cámara cayó debajo del asiento.
  • A plastic cap protected the needle during shipping.
    Una tapa de plástico protegía la aguja durante el envío.
  • The dentist replaced the cracked tooth with a ceramic cap.
    El dentista reemplazó el diente agrietado con una corona de cerámica.
  • Snow formed a white cap on the mountain peak.
    La nieve formó una capa blanca en la cima de la montaña.
  • The mushroom cap was broad and pale brown.
    El sombrero del hongo era ancho y de color marrón claro.
  • The mechanic checked the radiator cap for leaks.
    El mecánico revisó la tapa del radiador en busca de fugas.

Errores comunes

La palabra se confunde con cubiertas más grandes o con la prenda de cabeza.
IncorrectCorrect
Remove the bottle hat before drinking. Remove the bottle cap before drinking.
The dentist put a hat on my tooth. The dentist put a cap on my tooth.

Palabras similares

Límite superior

noun
finance
neutral
Cantidad, precio, número o nivel máximo fijado por una regla, contrato o plan.

Uso

Use cap cuando se impone un límite superior, especialmente en gastos, precios, salarios, emisiones o uso.

Ejemplos

  • The league introduced a salary cap for all teams.
    La liga introdujo un tope salarial para todos los equipos.
  • The policy includes a cap on out-of-pocket costs.
    La póliza incluye un límite para los gastos de bolsillo.
  • A price cap kept electricity bills from rising too quickly.
    Un tope de precios evitó que las facturas de electricidad subieran demasiado rápido.
  • The data plan has a monthly cap of fifty gigabytes.
    El plan de datos tiene un límite mensual de cincuenta gigabytes.
  • Lawmakers debated a stricter cap on campaign donations.
    Los legisladores debatieron un límite más estricto para las donaciones de campaña.
  • The grant has a cap of $10,000 per applicant.
    La subvención tiene un tope de 10.000 dólares por solicitante.
  • A carbon cap limits the factory's yearly emissions.
    Un límite de carbono restringe las emisiones anuales de la fábrica.

Errores comunes

La preposición on se omite después del sustantivo.
IncorrectCorrect
The city set a cap rent increases. The city set a cap on rent increases.
The cap means the minimum allowed price. The cap means the maximum allowed price.

Palabras similares

Poner un límite superior

verb
finance
neutral
Poner una cantidad, nivel o tasa máxima permitida a algo.

Uso

Use cap con lo que se limita, a menudo seguido de at para indicar el valor máximo.

Ejemplos

  • The contract caps damages at two million dollars.
    El contrato limita los daños a dos millones de dólares.
  • The city voted to cap short-term rental permits.
    La ciudad votó para limitar los permisos de alquiler a corto plazo.
  • The plan caps annual price increases at three percent.
    El plan limita los aumentos anuales de precios al tres por ciento.
  • Regulators may cap roaming fees next year.
    Los reguladores podrían limitar las tarifas de roaming el próximo año.
  • The app caps uploads at ten files per day.
    La aplicación limita las subidas a diez archivos por día.
  • The school capped class sizes after complaints.
    La escuela limitó el tamaño de las clases tras las quejas.
  • New rules cap overtime at twelve hours a week.
    Las nuevas reglas limitan las horas extra a doce por semana.

Errores comunes

El valor máximo se introduce con la preposición equivocada o falta la -s de tercera persona.
IncorrectCorrect
The rule caps fees on $50. The rule caps fees at $50.
The contract cap liability at $1 million. The contract caps liability at $1 million.

Palabras similares

Cubrir, rematar o superar

verb
objects
neutral
Poner una tapa o parte superior a algo, cubrir su parte alta, cerrarlo con un toque final o superar lo anterior.

Uso

Use cap para cubrir de forma literal, y cap off cuando el sentido sea cerrar un evento o una serie.

Ejemplos

  • Please cap the pen before it dries out.
    Por favor, tapa la pluma antes de que se seque.
  • Snow capped the roofs after midnight.
    La nieve cubrió los techos después de medianoche.
  • The chef capped the dessert with fresh berries.
    El chef remató el postre con frutos rojos frescos.
  • A late goal capped a brilliant comeback.
    Un gol tardío culminó una remontada brillante.
  • The team capped off the season with a parade.
    El equipo cerró la temporada con un desfile.
  • Her final joke capped an already funny speech.
    Su último chiste remató un discurso que ya era divertido.
  • The new record capped his best year as a runner.
    El nuevo récord coronó su mejor año como corredor.

Errores comunes

Cap off se usa sin la acción final o se confunde con el verbo de limitar.
IncorrectCorrect
The singer capped the concert. The singer capped off the concert with a quiet encore.
Please cap the bottle open. Please cap the bottle.

Palabras similares

Letra mayúscula

noun
writing
informal
Letra mayúscula, usada sobre todo en plural al hablar de escritura o texto en mayúsculas.

Uso

Use cap sobre todo en expresiones como all caps, y capital letter en explicaciones formales.

Ejemplos

  • The warning label was printed in caps.
    La etiqueta de advertencia estaba impresa en mayúsculas.
  • Do not write the whole email in all caps.
    No escriba todo el correo en mayúsculas.
  • The password needs one cap and one number.
    La contraseña necesita una mayúscula y un número.
  • Her initials appeared in small caps on the invitation.
    Sus iniciales aparecieron en versalitas en la invitación.
  • The designer used caps for the menu headings.
    El diseñador usó mayúsculas para los encabezados del menú.
  • Typing in all caps can look like shouting.
    Escribir todo en mayúsculas puede parecer gritar.
  • The logo mixes lower-case letters with caps.
    El logotipo mezcla letras minúsculas con mayúsculas.

Errores comunes

All caps se trata como una sola letra o se confunde con la gorra.
IncorrectCorrect
Write the heading in all cap. Write the heading in all caps.
Use a cap for every word in this password. Use a capital letter for every word in this password.

Palabras similares

Mentira o exageración

noun
slang
slang
Mentira, afirmación falsa o alarde exagerado, sobre todo en no cap para expresar sinceridad.

Uso

Use cap solo en contextos muy informales, y no cap para recalcar que una afirmación va en serio.

Ejemplos

  • That rumor is pure cap.
    Ese rumor es pura mentira.
  • No cap, this is the best pizza in town.
    En serio, esta es la mejor pizza de la ciudad.
  • He said he owns three cars, but everyone knew it was cap.
    Dijo que tiene tres coches, pero todos sabían que era mentira.
  • If she says the test was easy, that's cap.
    Si dice que el examen fue fácil, eso es mentira.
  • The comment section called cap on his excuse.
    La sección de comentarios llamó mentira a su excusa.
  • There is too much cap in that story.
    Hay demasiada exageración en esa historia.
  • I'm not selling the tickets, no cap.
    No estoy vendiendo las entradas, en serio.

Errores comunes

La jerga se usa en escritura formal o se entiende como una gorra física.
IncorrectCorrect
The witness gave cap in court. The witness lied in court.
No cap means a person has no hat. No cap means the statement is serious or true.

Palabras similares

Mentir o presumir

verb
slang
slang
Mentir, exagerar o presumir falsamente, y en un uso antiguo de la jerga intercambiar burlas.

Uso

Use cap como verbo de jerga solo en habla casual, a menudo como capping o cap on alguien.

Ejemplos

  • Stop capping about how much money you made.
    Deja de exagerar sobre cuánto dinero ganaste.
  • He was capping when he said he knew the mayor.
    Estaba mintiendo cuando dijo que conocía al alcalde.
  • They cap on each other after practice.
    Se burlan el uno del otro después del entrenamiento.
  • Nobody believed her because she had capped before.
    Nadie le creyó porque ya había mentido antes.
  • I am not capping, the line really went around the block.
    No estoy mintiendo, la fila realmente rodeaba la manzana.
  • The fans said the promoter was capping online.
    Los fans dijeron que el promotor estaba mintiendo en internet.
  • He likes to cap about designer clothes he never bought.
    Le gusta presumir de ropa de diseñador que nunca compró.

Errores comunes

El verbo de jerga se confunde con el verbo de limitar o falta el objeto después de cap on.
IncorrectCorrect
She cap when she said she met the singer. She capped when she said she met the singer.
They are cap on. They are capping on each other.

Palabras similares

Uso

Use el contexto para separar los sentidos físicos de cubierta de los sentidos de límite, escritura y jerga, y reserve los sentidos de jerga para situaciones informales.

Errores comunes

Cap se confunde con hat, el sentido de límite pierde on o at, y no cap se interpreta como una frase literal sobre no llevar gorra.

Etimología

Del inglés antiguo caeppe, del latín tardío cappa, con el sentido de capa con capucha o cubierta para la cabeza. La idea de cubrir se extendió después a tapas, partes superiores, límites y cierres, mientras que la jerga moderna se desarrolló aparte en el inglés afroamericano.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa cap como gorra?

Cap significa una gorra suave o ajustada, a menudo con visera, usada para sombra, abrigo, deporte, uniforme o estilo.

¿Qué es un cap en una botella o un diente?

Cap puede ser una tapa pequeña, una cubierta protectora o una parte superior, como una tapa de botella, tapa de lente, corona dental o sombrero de hongo.

¿Qué significa cap en precios o gastos?

Cap es un límite superior, así que price cap, salary cap o spending cap fijan la cantidad máxima permitida.

¿Cómo se usa cap como verbo?

Cap puede significar poner una tapa, fijar un límite superior, cerrar algo con un toque final o superar lo anterior.

¿Qué significa caps en escritura?

Caps suele significar letras mayúsculas, especialmente en expresiones como all caps o small caps.

¿Qué significa la jerga cap?

En jerga, cap significa mentira, afirmación falsa o alarde exagerado, y no cap significa que la afirmación se dice como verdadera o sincera.

¿Puede cap ser un verbo de jerga?

Sí. Cap o be capping puede significar mentir, exagerar, presumir falsamente o, en un uso antiguo, intercambiar burlas.

¿De dónde viene cap?

Cap viene del inglés antiguo caeppe, del latín tardío cappa, palabra para una capa con capucha o cubierta para la cabeza.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...