cap

en
pl
Change language
Translating...
czapka, czapka z daszkiem, nakrętka, pokrywka, górny limit
Znajdź język
/kæp/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Mała osłona głowy lub innego przedmiotu, z rozszerzonymi znaczeniami limitu, zakończenia, wielkich liter i slangu o kłamstwie.

Przykłady

  • That rumor is pure cap.
    Ta plotka to czyste kłamstwo.
  • He pulled his cap low against the afternoon sun.
    Naciągnął czapkę nisko przed popołudniowym słońcem.
  • The new record capped his best year as a runner.
    Nowy rekord ukoronował jego najlepszy rok jako biegacza.
  • If she says the test was easy, that's cap.
    Jeśli mówi, że test był łatwy, to ściema.
  • He was capping when he said he knew the mayor.
    Kłamał, gdy mówił, że zna burmistrza.

Podobne słowa

hat
shield
capital
bound
untruth
curb
lie
maximum
bluff
ceiling

Znaczenia

Miękkie nakrycie głowy

noun
clothing
neutral
Miękka lub dopasowana czapka, często z daszkiem, noszona dla cienia, ciepła, uniformu, sportu albo stylu.

Użycie

Używaj cap dla miękkiej lub dopasowanej czapki, zwłaszcza z daszkiem, a hat dla szerszych lub bardziej formalnych nakryć głowy.

Przykłady

  • He pulled his cap low against the afternoon sun.
    Naciągnął czapkę nisko przed popołudniowym słońcem.
  • The catcher adjusted his cap before the next pitch.
    Łapacz poprawił czapkę przed następnym narzutem.
  • A wool cap kept her ears warm on the walk home.
    Wełniana czapka ogrzewała jej uszy w drodze do domu.
  • The officer's cap had a shiny black visor.
    Czapka oficera miała błyszczący czarny daszek.
  • She packed a swim cap for practice.
    Spakowała czepek pływacki na trening.
  • The old sailor wore a blue cap in every photograph.
    Stary marynarz nosił niebieską czapkę na każdym zdjęciu.
  • Each volunteer received a red cap with the festival logo.
    Każdy wolontariusz dostał czerwoną czapkę z logo festiwalu.

Typowe błędy

Słowo zbyt szeroko obejmuje każdy kapelusz, zwłaszcza modele z szerokim rondem.
IncorrectCorrect
She wore a straw cap with a wide brim. She wore a straw hat with a wide brim.
The team wears matching capses. The team wears matching caps.

Podobne słowa

Nakrywka lub górna część

noun
objects
neutral
Mała pokrywka, osłona ochronna lub górna część, która zamyka, chroni albo znajduje się na czymś.

Użycie

Używaj cap dla zdejmowanej pokrywki lub ochronnej góry, od butelki i długopisu po ząb albo kapelusz grzyba.

Przykłady

  • She twisted the cap back onto the water bottle.
    Zakręciła nakrętkę z powrotem na butelce wody.
  • The camera lens cap fell under the seat.
    Pokrywka obiektywu aparatu spadła pod siedzenie.
  • A plastic cap protected the needle during shipping.
    Plastikowa osłonka chroniła igłę podczas transportu.
  • The dentist replaced the cracked tooth with a ceramic cap.
    Dentysta zastąpił pęknięty ząb ceramiczną koroną.
  • Snow formed a white cap on the mountain peak.
    Śnieg utworzył białą czapę na szczycie góry.
  • The mushroom cap was broad and pale brown.
    Kapelusz grzyba był szeroki i jasnobrązowy.
  • The mechanic checked the radiator cap for leaks.
    Mechanik sprawdził korek chłodnicy pod kątem wycieków.

Typowe błędy

Słowo myli się z większymi osłonami albo ze znaczeniem nakrycia głowy.
IncorrectCorrect
Remove the bottle hat before drinking. Remove the bottle cap before drinking.
The dentist put a hat on my tooth. The dentist put a cap on my tooth.

Podobne słowa

Górny limit

noun
finance
neutral
Stała maksymalna kwota, cena, liczba albo poziom dozwolony przez regułę, umowę lub plan.

Użycie

Używaj cap, gdy narzucony jest górny limit, szczególnie dla wydatków, cen, pensji, emisji albo użycia.

Przykłady

  • The league introduced a salary cap for all teams.
    Liga wprowadziła limit płac dla wszystkich drużyn.
  • The policy includes a cap on out-of-pocket costs.
    Polisa obejmuje limit kosztów własnych.
  • A price cap kept electricity bills from rising too quickly.
    Pułap cenowy powstrzymał zbyt szybki wzrost rachunków za prąd.
  • The data plan has a monthly cap of fifty gigabytes.
    Plan danych ma miesięczny limit pięćdziesięciu gigabajtów.
  • Lawmakers debated a stricter cap on campaign donations.
    Ustawodawcy debatowali nad surowszym limitem wpłat na kampanię.
  • The grant has a cap of $10,000 per applicant.
    Dotacja ma pułap 10 000 dolarów na wnioskodawcę.
  • A carbon cap limits the factory's yearly emissions.
    Limit emisji dwutlenku węgla ogranicza roczne emisje fabryki.

Typowe błędy

Po rzeczowniku wypada przyimek on.
IncorrectCorrect
The city set a cap rent increases. The city set a cap on rent increases.
The cap means the minimum allowed price. The cap means the maximum allowed price.

Podobne słowa

Ustalać górny limit

verb
finance
neutral
Ustalić maksymalną dozwoloną kwotę, poziom albo stawkę dla czegoś.

Użycie

Używaj cap z rzeczą, która jest ograniczana, często z at przed wartością maksymalną.

Przykłady

  • The contract caps damages at two million dollars.
    Umowa ogranicza odszkodowanie do dwóch milionów dolarów.
  • The city voted to cap short-term rental permits.
    Miasto zagłosowało za ograniczeniem pozwoleń na krótkoterminowy wynajem.
  • The plan caps annual price increases at three percent.
    Plan ogranicza roczne podwyżki cen do trzech procent.
  • Regulators may cap roaming fees next year.
    Regulatorzy mogą ograniczyć opłaty roamingowe w przyszłym roku.
  • The app caps uploads at ten files per day.
    Aplikacja ogranicza przesyłanie do dziesięciu plików dziennie.
  • The school capped class sizes after complaints.
    Szkoła ograniczyła liczebność klas po skargach.
  • New rules cap overtime at twelve hours a week.
    Nowe przepisy ograniczają nadgodziny do dwunastu godzin tygodniowo.

Typowe błędy

Wartość maksymalna dostaje zły przyimek albo brakuje formy trzeciej osoby.
IncorrectCorrect
The rule caps fees on $50. The rule caps fees at $50.
The contract cap liability at $1 million. The contract caps liability at $1 million.

Podobne słowa

Zakryć, zwieńczyć lub przewyższyć

verb
objects
neutral
Założyć na coś nakrywkę lub górną część, przykryć wierzch, zakończyć końcowym akcentem albo przewyższyć coś wcześniejszego.

Użycie

Używaj cap dla dosłownego zakrywania, a cap off, gdy chodzi o zakończenie wydarzenia lub serii.

Przykłady

  • Please cap the pen before it dries out.
    Proszę założyć skuwkę na długopis, zanim wyschnie.
  • Snow capped the roofs after midnight.
    Śnieg przykrył dachy po północy.
  • The chef capped the dessert with fresh berries.
    Szef kuchni zwieńczył deser świeżymi jagodami.
  • A late goal capped a brilliant comeback.
    Późny gol zwieńczył znakomity powrót.
  • The team capped off the season with a parade.
    Drużyna zakończyła sezon paradą.
  • Her final joke capped an already funny speech.
    Jej ostatni żart zwieńczył i tak zabawną przemowę.
  • The new record capped his best year as a runner.
    Nowy rekord ukoronował jego najlepszy rok jako biegacza.

Typowe błędy

Cap off pojawia się bez końcowej czynności albo myli się z czasownikiem ograniczania.
IncorrectCorrect
The singer capped the concert. The singer capped off the concert with a quiet encore.
Please cap the bottle open. Please cap the bottle.

Podobne słowa

Wielka litera

noun
writing
informal
Wielka litera, najczęściej w liczbie mnogiej przy mówieniu o pisaniu lub wpisywaniu wielkimi literami.

Użycie

Używaj cap głównie w wyrażeniach takich jak all caps, a capital letter w formalnym objaśnieniu.

Przykłady

  • The warning label was printed in caps.
    Etykieta ostrzegawcza była wydrukowana wielkimi literami.
  • Do not write the whole email in all caps.
    Nie pisz całego e-maila wielkimi literami.
  • The password needs one cap and one number.
    Hasło wymaga jednej wielkiej litery i jednej cyfry.
  • Her initials appeared in small caps on the invitation.
    Jej inicjały pojawiły się na zaproszeniu kapitalikami.
  • The designer used caps for the menu headings.
    Projektant użył wielkich liter w nagłówkach menu.
  • Typing in all caps can look like shouting.
    Pisanie samymi wielkimi literami może wyglądać jak krzyk.
  • The logo mixes lower-case letters with caps.
    Logo miesza małe litery z wielkimi literami.

Typowe błędy

All caps traktuje się jak jedną literę albo myli z czapką.
IncorrectCorrect
Write the heading in all cap. Write the heading in all caps.
Use a cap for every word in this password. Use a capital letter for every word in this password.

Podobne słowa

Kłamstwo lub przesada

noun
slang
slang
Kłamstwo, fałszywe twierdzenie albo przesadna przechwałka, zwłaszcza w no cap jako zapewnieniu szczerości.

Użycie

Używaj cap tylko w bardzo nieformalnych kontekstach, a no cap do podkreślenia prawdziwości wypowiedzi.

Przykłady

  • That rumor is pure cap.
    Ta plotka to czyste kłamstwo.
  • No cap, this is the best pizza in town.
    Serio, to najlepsza pizza w mieście.
  • He said he owns three cars, but everyone knew it was cap.
    Powiedział, że ma trzy samochody, ale wszyscy wiedzieli, że to kłamstwo.
  • If she says the test was easy, that's cap.
    Jeśli mówi, że test był łatwy, to ściema.
  • The comment section called cap on his excuse.
    Sekcja komentarzy nazwała jego wymówkę kłamstwem.
  • There is too much cap in that story.
    W tej historii jest za dużo przesady.
  • I'm not selling the tickets, no cap.
    Nie sprzedaję biletów, serio.

Typowe błędy

Slang trafia do formalnego tekstu albo jest rozumiany jak fizyczna czapka.
IncorrectCorrect
The witness gave cap in court. The witness lied in court.
No cap means a person has no hat. No cap means the statement is serious or true.

Podobne słowa

Kłamać lub przechwalać się

verb
slang
slang
Kłamać, przesadzać albo fałszywie się przechwalać, a w starszym slangu wymieniać żartobliwe zaczepki.

Użycie

Używaj cap jako czasownika slangowego tylko w swobodnej mowie, często jako capping lub cap on someone.

Przykłady

  • Stop capping about how much money you made.
    Przestań przesadzać z tym, ile zarobiłeś.
  • He was capping when he said he knew the mayor.
    Kłamał, gdy mówił, że zna burmistrza.
  • They cap on each other after practice.
    Po treningu dogryzają sobie nawzajem.
  • Nobody believed her because she had capped before.
    Nikt jej nie uwierzył, bo wcześniej już kłamała.
  • I am not capping, the line really went around the block.
    Nie kłamię, kolejka naprawdę okrążała cały blok.
  • The fans said the promoter was capping online.
    Fani mówili, że promotor kłamał w internecie.
  • He likes to cap about designer clothes he never bought.
    Lubi przechwalać się markowymi ubraniami, których nigdy nie kupił.

Typowe błędy

Czasownik slangowy myli się z czasownikiem ograniczania albo po cap on brakuje dopełnienia.
IncorrectCorrect
She cap when she said she met the singer. She capped when she said she met the singer.
They are cap on. They are capping on each other.

Podobne słowa

Użycie

Kontekst oddziela fizyczne znaczenia osłony od znaczeń limitu, pisma i slangu, a slangowe użycia należą do sytuacji nieformalnych.

Typowe błędy

Cap myli się z hat, znaczenie limitu traci on albo at, a no cap bywa brane dosłownie jako brak czapki.

Etymologia

Od staroangielskiego caeppe, z późnołacińskiego cappa, oznaczającego płaszcz z kapturem lub nakrycie głowy. Idea przykrywania później objęła pokrywki, części górne, limity i zakończenia, a współczesny slang rozwinął się oddzielnie w afroamerykańskiej angielszczyźnie.

FAQ

Co znaczy cap jako czapka?

Cap oznacza miękką lub dopasowaną czapkę, często z daszkiem, noszoną dla cienia, ciepła, sportu, uniformu albo stylu.

Czym jest cap na butelce albo zębie?

Cap może być małą pokrywką, osłoną lub górną częścią, jak nakrętka butelki, osłona obiektywu, korona zęba albo kapelusz grzyba.

Co znaczy cap przy cenach lub wydatkach?

Cap to górny limit, więc price cap, salary cap albo spending cap ustalają najwyższą dozwoloną kwotę.

Jak cap działa jako czasownik?

Cap może znaczyć założyć pokrywkę, ustalić górny limit, zakończyć czymś efektownym albo przewyższyć to, co było wcześniej.

Co znaczy caps w pisaniu?

Caps zwykle oznacza wielkie litery, szczególnie w wyrażeniach takich jak all caps albo small caps.

Co znaczy slangowe cap?

W slangu cap oznacza kłamstwo, fałszywe twierdzenie albo przesadną przechwałkę, a no cap znaczy, że wypowiedź jest szczera lub prawdziwa.

Czy cap może być czasownikiem slangowym?

Tak. Cap albo be capping może znaczyć kłamać, przesadzać, fałszywie się przechwalać albo w starszym użyciu wymieniać zaczepki.

Skąd pochodzi cap?

Cap pochodzi od staroangielskiego caeppe, z późnołacińskiego cappa, słowa na płaszcz z kapturem lub nakrycie głowy.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...