gloss

en
es
Change language
Translating...
brillo, lustre, acabado brillante, barniz, apariencia
Buscar idioma
/ɡlɑːs/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una palabra para el brillo de una superficie, el atractivo superficial, los productos que aportan brillo, las notas explicativas y las acciones de abrillantar, explicar palabras o suavizar un problema.

Ejemplos

  • The decorator will gloss the trim after the primer dries.
    El decorador abrillantará la moldura cuando se seque la imprimación.
  • The editor glossed the dialect term for modern readers.
    El editor glosó el término dialectal para lectores modernos.
  • The article glossed over the company's financial problems.
    El artículo pasó por alto los problemas financieros de la empresa.
  • A tinted gloss gave his lips a soft shine.
    Un brillo con tinte le dio a sus labios un resplandor suave.
  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    El traductor glosará la frase griega en una nota.

Palabras similares

buff
sheen
glaze
facade
varnish
explanation
whitewash
appearance
polish
luster

Significados

Superficie brillante

noun
physical
neutral
Un brillo liso en una superficie, especialmente cuando refleja la luz por efecto de pulido, pintura, barniz u otro acabado.

Uso

Use gloss para el brillo visible de una superficie, sobre todo al compararlo con un acabado mate u opaco.

Ejemplos

  • The marble floor had a high gloss after polishing.
    El suelo de mármol tenía mucho brillo después del pulido.
  • A coat of varnish gave the table a warm gloss.
    Una capa de barniz le dio a la mesa un brillo cálido.
  • The photo paper comes in matte, satin, and gloss finishes.
    El papel fotográfico viene en acabados mate, satinado y brillante.
  • Rain left a black gloss on the asphalt.
    La lluvia dejó un brillo negro sobre el asfalto.
  • The designer chose low gloss paint for the ceiling.
    El diseñador eligió pintura de bajo brillo para el techo.

Errores comunes

El sustantivo no contable suele tratarse como plural, y un acabado brillante se confunde a veces con un color vivo.
IncorrectCorrect
The gloss on the tiles were uneven. The gloss on the tiles was uneven.
The wall has a red gloss. The wall has a red color and a high gloss.
The matte paper had a bright gloss. The matte paper had very little gloss.

Palabras similares

Atractivo superficial

noun
appearance
neutral
Una impresión externa atractiva que puede hacer que algo parezca mejor, más pulido o más respetable de lo que realmente es.

Uso

Use gloss cuando la superficie atractiva importa más que lo que hay debajo, a menudo con un tono algo crítico.

Ejemplos

  • The brochure gave the failing project a gloss of success.
    El folleto le dio al proyecto fallido una apariencia de éxito.
  • Celebrity guests added a little gloss to the charity gala.
    Los invitados famosos añadieron un poco de lustre a la gala benéfica.
  • Behind the magazine's gloss, the article raised serious concerns.
    Detrás del brillo de la revista, el artículo planteaba preocupaciones serias.
  • The apology put a polite gloss on a very awkward decision.
    La disculpa puso una capa educada sobre una decisión muy incómoda.
  • The brand relied on visual gloss instead of a better product.
    La marca se apoyó en el brillo visual en vez de mejorar el producto.

Errores comunes

Este sentido se confunde a menudo con el brillo literal y necesita contexto para mostrar el matiz crítico.
IncorrectCorrect
The report had gloss because the pages were laminated. The report had gloss because it made weak results look impressive.
A gloss of honesty means full honesty. A gloss of honesty means only an appearance of honesty.
The campaign added gloss to the policy by explaining every flaw. The campaign added gloss to the policy by making the flaws look smaller.

Palabras similares

Producto de brillo

noun
beauty
neutral
Un producto cosmético o de belleza que aporta brillo a los labios, el cabello o la piel, a menudo con un acabado transparente o ligeramente teñido.

Uso

Use gloss para productos de belleza que dan brillo, y especifique lip gloss o hair gloss cuando la parte del cuerpo no sea evidente.

Ejemplos

  • She wore a clear gloss over her lipstick.
    Llevaba un brillo transparente sobre el lápiz labial.
  • The salon offered a hair gloss to brighten her color.
    El salón ofrecía un gloss capilar para avivar el color.
  • A tinted gloss gave his lips a soft shine.
    Un brillo con tinte le dio a sus labios un resplandor suave.
  • The stylist used a clear gloss to smooth the ends of her hair.
    La estilista usó un gloss transparente para suavizar las puntas del cabello.
  • The makeup artist packed balm, mascara, and gloss for the shoot.
    La maquilladora llevó bálsamo, máscara y brillo para la sesión.

Errores comunes

El producto se confunde a menudo con lápiz labial, tinte o acondicionador, aunque un gloss aporta sobre todo brillo y quizá solo un color leve.
IncorrectCorrect
She used gloss instead of shampoo. She used hair gloss after shampooing.
The clear gloss dyed her hair black. The clear gloss added shine without changing the color.
Lip gloss is always the same as lipstick. Lip gloss adds shine, while lipstick usually adds stronger color.

Palabras similares

Nota explicativa

noun
linguistic
neutral
Una explicación, traducción o interpretación breve de una palabra o pasaje difícil, a menudo situada en el margen, entre líneas o en un glosario.

Uso

Use gloss para una nota breve que ayuda a explicar palabras, especialmente en manuscritos, estudio de idiomas, diccionarios y textos académicos.

Ejemplos

  • The editor added a gloss for the archaic verb.
    El editor añadió una glosa para el verbo arcaico.
  • Each Latin sentence appears with an interlinear gloss.
    Cada oración latina aparece con una glosa interlineal.
  • The manuscript has a small gloss in the margin.
    El manuscrito tiene una pequeña glosa en el margen.
  • The dictionary gives a quick gloss before the longer explanation.
    El diccionario da una glosa rápida antes de la explicación más larga.
  • A helpful gloss clarified the technical phrase.
    Una glosa útil aclaró la frase técnica.

Errores comunes

La nota se vuelve a menudo demasiado amplia o se confunde con un ensayo completo, un glosario o una definición corriente.
IncorrectCorrect
The gloss was a five-page essay on the poem. The gloss was a brief note on one difficult word.
He wrote a gloss on the margin. He wrote a gloss in the margin.
The book's gloss listed every term alphabetically. The book's glossary listed every term alphabetically.

Palabras similares

Abrillantar

verb
physical
neutral
Dar a algo un acabado liso y brillante puliéndolo o aplicándole una capa.

Uso

Use gloss cuando la acción da a una superficie un acabado brillante, especialmente mediante pulido, pintura, barniz o una capa final.

Ejemplos

  • The decorator will gloss the trim after the primer dries.
    El decorador abrillantará la moldura cuando se seque la imprimación.
  • They glossed the cabinet doors for a brighter finish.
    Abrillantaron las puertas del armario para lograr un acabado más luminoso.
  • A final coat can gloss the surface without changing the color.
    Una capa final puede dar brillo a la superficie sin cambiar el color.
  • She glossed the clay beads before firing them.
    Ella esmaltó las cuentas de arcilla antes de cocerlas.
  • The polish glosses the leather and protects it from scuffs.
    El pulimento abrillanta el cuero y lo protege de rozaduras.

Errores comunes

El verbo suele aparecer con tiempo verbal incorrecto y a veces se usa para limpiar sin añadir brillo.
IncorrectCorrect
He gloss the door yesterday. He glossed the door yesterday.
She glossed the floor by sweeping it. She glossed the floor by applying polish.
The workers glossed the wall matte. The workers painted the wall matte.

Palabras similares

Explicar una palabra

verb
linguistic
neutral
Añadir una explicación, traducción o interpretación breve para una palabra, frase o pasaje.

Uso

Use gloss para una explicación textual concisa, especialmente cuando se aclara una expresión difícil o extranjera.

Ejemplos

  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    El traductor glosará la frase griega en una nota.
  • The textbook glosses rare words at the bottom of each page.
    El libro de texto glosa palabras raras al pie de cada página.
  • The editor glossed the dialect term for modern readers.
    El editor glosó el término dialectal para lectores modernos.
  • Some editions gloss every unfamiliar name in the poem.
    Algunas ediciones glosan cada nombre desconocido del poema.
  • The article glosses the acronym before using it again.
    El artículo explica la sigla antes de volver a usarla.

Errores comunes

El verbo se extiende a menudo a cualquier explicación, incluso cuando la nota no se refiere a palabras concretas.
IncorrectCorrect
She gloss the term in a footnote. She glosses the term in a footnote.
The teacher glossed the entire novel in one sentence. The teacher summarized the entire novel in one sentence.
The editor glossed the table until it shone. The editor polished the table until it shone.

Palabras similares

Ocultar o minimizar

verb
communication
neutral
Hacer que un problema, defecto o asunto difícil parezca menos grave, a menudo al pasarlo por alto o presentarlo de forma más favorable.

Uso

Use gloss sobre todo en las frases gloss over y gloss away cuando alguien evita, minimiza o justifica un hecho incómodo.

Ejemplos

  • The article glossed over the company's financial problems.
    El artículo pasó por alto los problemas financieros de la empresa.
  • He tried to gloss over the mistake with a joke.
    Intentó disimular el error con una broma.
  • The official statement glossed over the delay.
    El comunicado oficial minimizó el retraso.
  • No serious review should gloss over those missing figures.
    Ninguna reseña seria debería pasar por alto esas cifras faltantes.
  • The biography glosses over the scandal in a single paragraph.
    La biografía pasa por alto el escándalo en un solo párrafo.

Errores comunes

La partícula se omite a menudo, y el sentido se confunde con una explicación honesta en vez de evitación o suavización.
IncorrectCorrect
The report glossed the safety failures. The report glossed over the safety failures.
She glossed over the term by defining it carefully. She glossed the term by defining it carefully.
He glossed over every detail in depth. He went over every detail in depth.

Palabras similares

Uso

El contexto separa el brillo físico de la explicación textual y del sentido más crítico de una apariencia atractiva que oculta una debilidad.

Errores comunes

Gloss over necesita su partícula cuando significa minimizar un problema, mientras que un gloss textual es una nota breve, no un glosario completo ni un ensayo.

Etimología

El sentido de brillo se relaciona con palabras germánicas antiguas sobre resplandor o luminosidad, mientras que el sentido explicativo llega por el francés y el latín desde el griego glōssa, lengua, idioma o palabra oscura que necesita explicación.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa gloss?

Gloss puede significar una superficie brillante, un producto que aporta brillo, una nota explicativa breve o la acción de abrillantar o explicar palabras.

¿Qué significa gloss over?

Gloss over significa tratar un problema o un hecho incómodo de forma demasiado ligera, a menudo para que parezca menos grave.

¿Un gloss es lo mismo que un glossary?

No. Un gloss es una explicación o traducción individual, mientras que un glossary es una colección de explicaciones o términos especializados.

¿Puede gloss ser un producto de belleza?

Sí. Gloss puede referirse a productos como lip gloss o hair gloss, que aportan brillo y a veces un tinte ligero.

¿Cuál es lo opuesto de gloss como acabado?

Para un acabado de superficie, el opuesto habitual es matte o dull.

¿Por qué gloss significa brillo y también explicación?

El inglés tiene dos líneas históricas de gloss: una ligada al brillo y otra al griego glōssa, lengua, idioma o palabra que necesita explicación.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...