gloss

en
pl
Change language
Translating...
połysk, blask, błyszczące wykończenie, pozór, polor
Znajdź język
/ɡlɑːs/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Słowo oznaczające połysk powierzchni, atrakcyjną warstwę pozorów, produkty nadające blask, noty objaśniające oraz czynności nadawania połysku, objaśniania tekstu lub łagodzenia problemu.

Przykłady

  • A final coat can gloss the surface without changing the color.
    Ostatnia warstwa może nadać połysk powierzchni bez zmiany koloru.
  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    Tłumacz objaśni greckie wyrażenie w nocie.
  • Rain left a black gloss on the asphalt.
    Deszcz zostawił na asfalcie czarny połysk.
  • Each Latin sentence appears with an interlinear gloss.
    Każde łacińskie zdanie występuje z międzywierszową glosą.
  • The editor added a gloss for the archaic verb.
    Redaktor dodał glosę do archaicznego czasownika.

Podobne słowa

translation
comment
excuse
serum
explain
polish
sheen
facade
shine treatment
coat

Znaczenia

Błyszcząca powierzchnia

noun
physical
neutral
Gładki połysk na powierzchni, zwłaszcza taki, który odbija światło dzięki polerowaniu, farbie, lakierowi lub innemu wykończeniu.

Użycie

Używaj gloss dla widocznego połysku powierzchni, szczególnie przy porównaniu z wykończeniem matowym lub matowiejącym.

Przykłady

  • The marble floor had a high gloss after polishing.
    Marmurowa podłoga miała po polerowaniu wysoki połysk.
  • A coat of varnish gave the table a warm gloss.
    Warstwa lakieru nadała stołowi ciepły połysk.
  • The photo paper comes in matte, satin, and gloss finishes.
    Papier fotograficzny jest dostępny w wykończeniu matowym, satynowym i błyszczącym.
  • Rain left a black gloss on the asphalt.
    Deszcz zostawił na asfalcie czarny połysk.
  • The designer chose low gloss paint for the ceiling.
    Projektant wybrał farbę o niskim połysku na sufit.

Typowe błędy

Rzeczownik niepoliczalny bywa traktowany jak liczba mnoga, a błyszczące wykończenie myli się czasem z jasnym kolorem.
IncorrectCorrect
The gloss on the tiles were uneven. The gloss on the tiles was uneven.
The wall has a red gloss. The wall has a red color and a high gloss.
The polish left many glosses on the table. The polish left a strong gloss on the table.

Podobne słowa

Powierzchowny urok

noun
appearance
neutral
Atrakcyjne wrażenie zewnętrzne, które może sprawiać, że coś wydaje się lepsze, bardziej dopracowane lub bardziej szanowane, niż jest naprawdę.

Użycie

Używaj gloss, gdy atrakcyjna powierzchnia jest ważniejsza niż to, co pod spodem, często z lekko krytycznym tonem.

Przykłady

  • The brochure gave the failing project a gloss of success.
    Broszura nadała upadającemu projektowi pozór sukcesu.
  • Celebrity guests added a little gloss to the charity gala.
    Znani goście dodali gali charytatywnej trochę blasku.
  • Behind the magazine's gloss, the article raised serious concerns.
    Za błyszczącą otoczką magazynu artykuł poruszał poważne obawy.
  • The apology put a polite gloss on a very awkward decision.
    Przeprosiny nałożyły uprzejmy polor na bardzo niezręczną decyzję.
  • The brand relied on visual gloss instead of a better product.
    Marka opierała się na wizualnym blasku, a nie na lepszym produkcie.

Typowe błędy

To znaczenie bywa mylone z dosłownym połyskiem i zwykle potrzebuje kontekstu pokazującego krytyczny sens.
IncorrectCorrect
The report had gloss because the pages were laminated. The report had gloss because it made weak results look impressive.
A gloss of honesty means full honesty. A gloss of honesty means only an appearance of honesty.
The film lacked gloss, so the screen was not shiny. The film lacked gloss, so it felt plain and unpolished.

Podobne słowa

Produkt nabłyszczający

noun
beauty
neutral
Kosmetyk lub produkt pielęgnacyjny dodający blasku ustom, włosom albo skórze, często przezroczysty lub lekko barwiony.

Użycie

Używaj gloss dla kosmetyków dodających blasku, a gdy część ciała nie jest jasna, doprecyzuj lip gloss albo hair gloss.

Przykłady

  • She wore a clear gloss over her lipstick.
    Nałożyła przezroczysty błyszczyk na szminkę.
  • The salon offered a hair gloss to brighten her color.
    Salon oferował gloss do włosów, żeby ożywić kolor.
  • A tinted gloss gave his lips a soft shine.
    Barwiony błyszczyk nadał jego ustom delikatny połysk.
  • The stylist used a clear gloss to smooth the ends of her hair.
    Stylistka użyła przezroczystego glossu, żeby wygładzić końcówki włosów.
  • The makeup artist packed balm, mascara, and gloss for the shoot.
    Makijażystka spakowała balsam, tusz i błyszczyk na sesję.

Typowe błędy

Produkt bywa mylony ze szminką, farbą albo odżywką, choć gloss przede wszystkim dodaje połysku i może dawać tylko lekki kolor.
IncorrectCorrect
She used gloss instead of shampoo. She used hair gloss after shampooing.
The clear gloss dyed her hair black. The clear gloss added shine without changing the color.
Lip gloss is always the same as lipstick. Lip gloss adds shine, while lipstick usually adds stronger color.

Podobne słowa

Nota objaśniająca

noun
linguistic
neutral
Krótkie wyjaśnienie, tłumaczenie lub interpretacja trudnego słowa albo fragmentu, często umieszczone na marginesie, między wierszami lub w glosariuszu.

Użycie

Używaj gloss dla krótkiej noty pomagającej objaśnić słowa, zwłaszcza w rękopisach, nauce języków, słownikach i tekstach naukowych.

Przykłady

  • The editor added a gloss for the archaic verb.
    Redaktor dodał glosę do archaicznego czasownika.
  • Each Latin sentence appears with an interlinear gloss.
    Każde łacińskie zdanie występuje z międzywierszową glosą.
  • The manuscript has a small gloss in the margin.
    Rękopis ma małą glosę na marginesie.
  • The dictionary gives a quick gloss before the longer explanation.
    Słownik podaje krótką glosę przed dłuższym objaśnieniem.
  • A helpful gloss clarified the technical phrase.
    Pomocna glosa wyjaśniła techniczne wyrażenie.

Typowe błędy

Nota bywa zbyt szeroka albo mylona z całym esejem, glosariuszem lub zwykłą definicją.
IncorrectCorrect
The gloss was a five-page essay on the poem. The gloss was a brief note on one difficult word.
He wrote a gloss on the margin. He wrote a gloss in the margin.
The book's gloss listed every term alphabetically. The book's glossary listed every term alphabetically.

Podobne słowa

Nadawać połysk

verb
physical
neutral
Nadać czemuś gładkie, błyszczące wykończenie przez polerowanie albo nałożenie powłoki.

Użycie

Używaj gloss, gdy działanie nadaje powierzchni błyszczące wykończenie, zwłaszcza przez polerowanie, farbę, lakier lub końcową warstwę.

Przykłady

  • The decorator will gloss the trim after the primer dries.
    Dekorator polakieruje na połysk listwę, gdy wyschnie podkład.
  • They glossed the cabinet doors for a brighter finish.
    Nadali połysk drzwiczkom szafek, żeby uzyskać jaśniejsze wykończenie.
  • A final coat can gloss the surface without changing the color.
    Ostatnia warstwa może nadać połysk powierzchni bez zmiany koloru.
  • She glossed the clay beads before firing them.
    Pokryła połyskiem gliniane koraliki przed wypaleniem.
  • The polish glosses the leather and protects it from scuffs.
    Pasta nabłyszcza skórę i chroni ją przed otarciami.

Typowe błędy

Czasownik często ma błędny czas lub jest używany do zwykłego czyszczenia bez dodawania połysku.
IncorrectCorrect
He gloss the door yesterday. He glossed the door yesterday.
She glossed the floor by sweeping it. She glossed the floor by applying polish.
The varnish gloss the wood. The varnish glosses the wood.

Podobne słowa

Objaśniać słowo

verb
linguistic
neutral
Dodać krótkie wyjaśnienie, tłumaczenie lub interpretację słowa, wyrażenia albo fragmentu.

Użycie

Używaj gloss dla zwięzłego objaśnienia tekstu, szczególnie gdy trudne lub obce wyrażenie zostaje wyjaśnione czytelnikom.

Przykłady

  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    Tłumacz objaśni greckie wyrażenie w nocie.
  • The textbook glosses rare words at the bottom of each page.
    Podręcznik glosuje rzadkie słowa u dołu każdej strony.
  • The editor glossed the dialect term for modern readers.
    Redaktor objaśnił termin dialektalny współczesnym czytelnikom.
  • Some editions gloss every unfamiliar name in the poem.
    Niektóre wydania objaśniają każde nieznane imię w wierszu.
  • The article glosses the acronym before using it again.
    Artykuł wyjaśnia akronim, zanim użyje go ponownie.

Typowe błędy

Czasownik bywa rozciągany na każdy rodzaj wyjaśnienia, nawet gdy nota nie dotyczy konkretnego brzmienia.
IncorrectCorrect
She gloss the term in a footnote. She glosses the term in a footnote.
The teacher glossed the entire novel in one sentence. The teacher summarized the entire novel in one sentence.
The editor glossed the table until it shone. The editor polished the table until it shone.

Podobne słowa

Ukrywać lub bagatelizować

verb
communication
neutral
Sprawiać, że problem, wada lub trudny temat wydają się mniej poważne, często przez lekkie potraktowanie albo korzystniejsze przedstawienie.

Użycie

Używaj gloss głównie w zwrotach gloss over i gloss away, gdy ktoś unika, bagatelizuje lub tłumaczy niewygodny fakt.

Przykłady

  • The article glossed over the company's financial problems.
    Artykuł pominął milczeniem problemy finansowe firmy.
  • He tried to gloss over the mistake with a joke.
    Próbował zbagatelizować błąd żartem.
  • The official statement glossed over the delay.
    Oficjalne oświadczenie zatuszowało opóźnienie.
  • No serious review should gloss over those missing figures.
    Żadna poważna recenzja nie powinna pomijać tych brakujących danych.
  • The biography glosses over the scandal in a single paragraph.
    Biografia przechodzi nad skandalem do porządku w jednym akapicie.

Typowe błędy

Często opuszcza się partykułę, a znaczenie myli się z uczciwym wyjaśnianiem zamiast unikaniem lub łagodzeniem.
IncorrectCorrect
The report glossed the safety failures. The report glossed over the safety failures.
She glossed over the term by defining it carefully. She glossed the term by defining it carefully.
He glossed over every detail in depth. He went over every detail in depth.

Podobne słowa

Użycie

Kontekst odróżnia fizyczny połysk od objaśnienia tekstu oraz od bardziej krytycznego znaczenia atrakcyjnej powierzchni, która ukrywa słabość.

Typowe błędy

Gloss over wymaga partykuły, gdy znaczy bagatelizować problem, a tekstowy gloss to krótka nota, nie cały glosariusz ani esej.

Etymologia

Znaczenie związane z połyskiem łączy się ze starszymi germańskimi słowami dotyczącymi świecenia i jasności, a znaczenie objaśniające przyszło przez francuski i łacinę z greckiego glōssa, czyli język, mowa albo trudne słowo wymagające wyjaśnienia.

FAQ

Co znaczy gloss?

Gloss może oznaczać błyszczącą powierzchnię, produkt nadający blask, krótką notę objaśniającą albo czynność nadawania połysku lub objaśniania słów.

Co znaczy gloss over?

Gloss over znaczy potraktować problem lub niewygodny fakt zbyt lekko, często po to, by wydawał się mniej poważny.

Czy gloss to to samo co glossary?

Nie. Gloss to pojedyncze objaśnienie lub tłumaczenie, a glossary to zbiór takich objaśnień albo terminów specjalistycznych.

Czy gloss może oznaczać kosmetyk?

Tak. Gloss może oznaczać produkty takie jak lip gloss albo hair gloss, które dodają blasku i czasem lekkiego koloru.

Co jest przeciwieństwem gloss jako wykończenia?

Dla wykończenia powierzchni zwykłym przeciwieństwem jest matte albo dull.

Dlaczego gloss oznacza i połysk, i objaśnienie?

W angielskim są dwa historyczne nurty gloss: jeden związany z połyskiem i drugi z greckim glōssa, oznaczającym język, mowę albo słowo wymagające wyjaśnienia.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...