gloss

en
pt
Change language
Translating...
brilho, lustro, acabamento brilhante, verniz, aparência
Encontrar idioma
/ɡlɑːs/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Uma palavra para brilho de superfície, polimento aparente, produtos que dão brilho, notas explicativas e as ações de dar brilho, explicar palavras ou suavizar um problema.

Exemplos

  • Rain left a black gloss on the asphalt.
    A chuva deixou um brilho preto no asfalto.
  • The decorator will gloss the trim after the primer dries.
    O decorador vai dar brilho ao acabamento depois que o primer secar.
  • The textbook glosses rare words at the bottom of each page.
    O livro didático glosa palavras raras no rodapé de cada página.
  • The polish glosses the leather and protects it from scuffs.
    O polidor dá brilho ao couro e o protege de arranhões.
  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    O tradutor vai glosar a frase grega em uma nota.

Palavras semelhantes

explain away
brightness
excuse
polish
buff
sheen
minimize
polishvarnish
downplay

Significados

Superfície brilhante

noun
physical
neutral
Um brilho liso em uma superfície, especialmente quando reflete luz por polimento, tinta, verniz ou outro acabamento.

Uso

Use gloss para o brilho visível de uma superfície, especialmente ao compará-lo com acabamento fosco ou opaco.

Exemplos

  • The marble floor had a high gloss after polishing.
    O piso de mármore ficou com alto brilho depois do polimento.
  • A coat of varnish gave the table a warm gloss.
    Uma camada de verniz deu à mesa um brilho quente.
  • The photo paper comes in matte, satin, and gloss finishes.
    O papel fotográfico vem em acabamentos fosco, acetinado e brilhante.
  • Rain left a black gloss on the asphalt.
    A chuva deixou um brilho preto no asfalto.
  • The designer chose low gloss paint for the ceiling.
    O designer escolheu tinta de baixo brilho para o teto.

Erros comuns

O substantivo incontável costuma ser tratado como plural, e um acabamento brilhante às vezes é confundido com uma cor viva.
IncorrectCorrect
The gloss on the tiles were uneven. The gloss on the tiles was uneven.
The wall has a red gloss. The wall has a red color and a high gloss.
The matte paper had a bright gloss. The matte paper had very little gloss.

Palavras semelhantes

Atrativo superficial

noun
appearance
neutral
Uma impressão externa atraente que pode fazer algo parecer melhor, mais polido ou mais respeitável do que realmente é.

Uso

Use gloss quando a superfície atraente importa mais do que a substância por baixo, muitas vezes com tom levemente crítico.

Exemplos

  • The brochure gave the failing project a gloss of success.
    O folheto deu ao projeto fracassado uma aparência de sucesso.
  • Celebrity guests added a little gloss to the charity gala.
    Convidados famosos deram um pouco de brilho ao gala beneficente.
  • Behind the magazine's gloss, the article raised serious concerns.
    Por trás do verniz da revista, o artigo levantava preocupações sérias.
  • The apology put a polite gloss on a very awkward decision.
    O pedido de desculpas colocou um verniz educado sobre uma decisão muito constrangedora.
  • The brand relied on visual gloss instead of a better product.
    A marca confiava no brilho visual em vez de em um produto melhor.

Erros comuns

Este sentido costuma ser confundido com brilho literal e geralmente precisa de contexto para mostrar o tom crítico.
IncorrectCorrect
The report had gloss because the pages were laminated. The report had gloss because it made weak results look impressive.
A gloss of honesty means full honesty. A gloss of honesty means only an appearance of honesty.
The campaign added gloss to the policy by explaining every flaw. The campaign added gloss to the policy by making the flaws look smaller.

Palavras semelhantes

Produto de brilho

noun
beauty
neutral
Um cosmético ou produto de beleza que adiciona brilho aos lábios, ao cabelo ou à pele, muitas vezes com acabamento transparente ou levemente colorido.

Uso

Use gloss para produtos de beleza que dão brilho, e especifique lip gloss ou hair gloss quando a parte do corpo não estiver clara.

Exemplos

  • She wore a clear gloss over her lipstick.
    Ela usou um gloss transparente sobre o batom.
  • The salon offered a hair gloss to brighten her color.
    O salão ofereceu um gloss capilar para avivar a cor.
  • A tinted gloss gave his lips a soft shine.
    Um gloss com cor deu aos lábios dele um brilho suave.
  • The stylist used a clear gloss to smooth the ends of her hair.
    A cabeleireira usou um gloss transparente para suavizar as pontas do cabelo.
  • The makeup artist packed balm, mascara, and gloss for the shoot.
    A maquiadora levou balm, rímel e gloss para o ensaio.

Erros comuns

O produto costuma ser confundido com batom, tintura ou condicionador, embora um gloss principalmente dê brilho e talvez só uma cor leve.
IncorrectCorrect
She used gloss instead of shampoo. She used hair gloss after shampooing.
The clear gloss dyed her hair black. The clear gloss added shine without changing the color.
Lip gloss is always the same as lipstick. Lip gloss adds shine, while lipstick usually adds stronger color.

Palavras semelhantes

Nota explicativa

noun
linguistic
neutral
Uma explicação, tradução ou interpretação curta de uma palavra ou passagem difícil, muitas vezes colocada na margem, entre linhas ou em um glossário.

Uso

Use gloss para uma nota breve que ajuda a explicar palavras, especialmente em manuscritos, estudo de línguas, dicionários e textos acadêmicos.

Exemplos

  • The editor added a gloss for the archaic verb.
    O editor acrescentou uma glosa para o verbo arcaico.
  • Each Latin sentence appears with an interlinear gloss.
    Cada frase latina aparece com uma glosa interlinear.
  • The manuscript has a small gloss in the margin.
    O manuscrito tem uma pequena glosa na margem.
  • The dictionary gives a quick gloss before the longer explanation.
    O dicionário dá uma glosa rápida antes da explicação mais longa.
  • A helpful gloss clarified the technical phrase.
    Uma glosa útil esclareceu a expressão técnica.

Erros comuns

A nota muitas vezes fica ampla demais ou é confundida com ensaio completo, glossário ou definição comum.
IncorrectCorrect
The gloss was a five-page essay on the poem. The gloss was a brief note on one difficult word.
He wrote a gloss on the margin. He wrote a gloss in the margin.
The book's gloss listed every term alphabetically. The book's glossary listed every term alphabetically.

Palavras semelhantes

Dar brilho

verb
physical
neutral
Dar a algo um acabamento liso e brilhante por polimento ou aplicação de uma camada.

Uso

Use gloss quando a ação dá a uma superfície um acabamento brilhante, especialmente por polimento, tinta, verniz ou camada final.

Exemplos

  • The decorator will gloss the trim after the primer dries.
    O decorador vai dar brilho ao acabamento depois que o primer secar.
  • They glossed the cabinet doors for a brighter finish.
    Eles poliram as portas do armário para um acabamento mais brilhante.
  • A final coat can gloss the surface without changing the color.
    Uma camada final pode dar brilho à superfície sem mudar a cor.
  • She glossed the clay beads before firing them.
    Ela esmaltou as contas de argila antes de queimá-las.
  • The polish glosses the leather and protects it from scuffs.
    O polidor dá brilho ao couro e o protege de arranhões.

Erros comuns

O verbo costuma receber tempo verbal incorreto e às vezes é usado para limpeza sem adicionar brilho.
IncorrectCorrect
He gloss the door yesterday. He glossed the door yesterday.
She glossed the floor by sweeping it. She glossed the floor by applying polish.
The varnish gloss the wood. The varnish glosses the wood.

Palavras semelhantes

Explicar uma palavra

verb
linguistic
neutral
Acrescentar uma explicação, tradução ou interpretação curta para uma palavra, expressão ou passagem.

Uso

Use gloss para uma explicação textual concisa, especialmente quando uma expressão difícil ou estrangeira é esclarecida para leitores.

Exemplos

  • The translator will gloss the Greek phrase in a note.
    O tradutor vai glosar a frase grega em uma nota.
  • The textbook glosses rare words at the bottom of each page.
    O livro didático glosa palavras raras no rodapé de cada página.
  • The editor glossed the dialect term for modern readers.
    O editor glosou o termo dialetal para leitores modernos.
  • Some editions gloss every unfamiliar name in the poem.
    Algumas edições glosam cada nome desconhecido no poema.
  • The article glosses the acronym before using it again.
    O artigo explica a sigla antes de usá-la novamente.

Erros comuns

O verbo costuma ser estendido a qualquer explicação, mesmo quando a nota não está ligada a palavras específicas.
IncorrectCorrect
She gloss the term in a footnote. She glosses the term in a footnote.
The teacher glossed the entire novel in one sentence. The teacher summarized the entire novel in one sentence.
The editor glossed the table until it shone. The editor polished the table until it shone.

Palavras semelhantes

Ocultar ou minimizar

verb
communication
neutral
Fazer um problema, falha ou assunto difícil parecer menos sério, muitas vezes passando por ele de leve ou dando-lhe uma aparência mais favorável.

Uso

Use gloss principalmente nas expressões gloss over e gloss away quando alguém evita, minimiza ou justifica um fato incômodo.

Exemplos

  • The article glossed over the company's financial problems.
    O artigo passou por cima dos problemas financeiros da empresa.
  • He tried to gloss over the mistake with a joke.
    Ele tentou disfarçar o erro com uma piada.
  • The official statement glossed over the delay.
    O comunicado oficial minimizou o atraso.
  • No serious review should gloss over those missing figures.
    Nenhuma análise séria deveria passar por cima desses números ausentes.
  • The biography glosses over the scandal in a single paragraph.
    A biografia passa por cima do escândalo em um único parágrafo.

Erros comuns

A partícula costuma ser omitida, e o sentido se confunde com explicação honesta em vez de evitação ou suavização.
IncorrectCorrect
The report glossed the safety failures. The report glossed over the safety failures.
She glossed over the term by defining it carefully. She glossed the term by defining it carefully.
He glossed over every detail in depth. He went over every detail in depth.

Palavras semelhantes

Uso

O contexto separa o brilho físico da explicação textual e do sentido mais crítico de uma aparência atraente que esconde fraqueza.

Erros comuns

Gloss over precisa da partícula quando significa minimizar um problema, enquanto um gloss textual é uma nota curta, não um glossário inteiro nem um ensaio.

Etimologia

O sentido ligado a brilho se relaciona com palavras germânicas antigas sobre luminosidade, enquanto o sentido explicativo vem pelo francês e pelo latim do grego glōssa, língua, linguagem ou palavra obscura que precisa de explicação.

Perguntas frequentes

O que significa gloss?

Gloss pode significar uma superfície brilhante, um produto que dá brilho, uma nota explicativa curta ou a ação de dar brilho ou explicar palavras.

O que significa gloss over?

Gloss over significa tratar um problema ou fato incômodo de modo leve demais, muitas vezes para fazê-lo parecer menos sério.

Gloss é o mesmo que glossary?

Não. Um gloss é uma explicação ou tradução individual, enquanto um glossary é uma coleção de explicações ou termos especializados.

Gloss pode ser um produto de beleza?

Sim. Gloss pode se referir a produtos como lip gloss ou hair gloss, que dão brilho e às vezes uma cor leve.

Qual é o oposto de gloss como acabamento?

Para acabamento de superfície, o oposto comum é matte ou dull.

Por que gloss significa brilho e também explicação?

O inglês tem duas linhas históricas de gloss: uma ligada ao brilho e outra ao grego glōssa, língua, linguagem ou palavra que precisa de explicação.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...