either

en
fr
Change language
Translating...
l'un ou l'autre, n’importe lequel des deux, les deux, chacun des deux, l’un ou l’autre
Trouver la langue
/ˈiːðər/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Un mot de choix pour l’une de deux possibilités, pour les deux éléments d’une paire, pour les alternatives avec or et pour ajouter une autre négation.

Exemples

  • Either call tonight or send a message tomorrow.
    Soit appelez ce soir, soit envoyez un message demain.
  • Neither road is closed, so either should get us there.
    Aucune des deux routes n’est fermée, donc l’une ou l’autre devrait nous y mener.
  • That explanation did not help, and the diagram was not clear either.
    Cette explication n’a pas aidé, et le schéma n’était pas clair non plus.
  • I do not like olives, and my brother does not like them either.
    Je n’aime pas les olives, et mon frère ne les aime pas non plus.
  • There is a handle at either end of the box.
    Il y a une poignée à chaque extrémité de la boîte.

Mots similaires

or
whichever
any one
both
any
each
likewise
each side
whether
each one

Significations

Un des deux avant un nom

adjective
everyday
neutral
Une des deux personnes ou choses possibles, sans préférence ou sans besoin de préciser laquelle.

Usage

Employez either devant un nom singulier quand il y a exactement deux choix et qu’un seul suffit.

Exemples

  • Take either train to reach the airport.
    Prenez l’un ou l’autre train pour aller à l’aéroport.
  • Either answer will be accepted.
    L’une ou l’autre réponse sera acceptée.
  • The room can be booked for either date.
    La chambre peut être réservée pour l’une ou l’autre date.
  • Press either button to restart the device.
    Appuyez sur l’un ou l’autre bouton pour redémarrer l’appareil.
  • We could use either plan if the budget changes.
    Nous pourrions utiliser l’un ou l’autre plan si le budget change.
  • Choose either dessert with the fixed menu.
    Choisissez l’un ou l’autre dessert avec le menu fixe.

Erreurs courantes

Le nom ou le verbe passe souvent au pluriel alors que le choix avec either reste singulier.
IncorrectCorrect
Either routes will work. Either route will work.
Either answer are acceptable. Either answer is acceptable.
You can choose either of the three colors. You can choose any of the three colors.

Mots similaires

Chacun des deux

adjective
everyday
neutral
Chaque élément d’une paire, surtout deux côtés, extrémités, mains ou positions correspondantes.

Usage

Employez either pour des positions par paires quand le sens est les deux côtés ou les deux extrémités, et non un choix libre.

Exemples

  • Trees grew on either side of the lane.
    Des arbres poussaient des deux côtés du chemin.
  • There is a handle at either end of the box.
    Il y a une poignée à chaque extrémité de la boîte.
  • Two guards stood on either side of the gate.
    Deux gardes se tenaient des deux côtés du portail.
  • Windows ran along either wall of the hall.
    Des fenêtres longeaient les deux murs du couloir.
  • Lights marked either edge of the runway.
    Des feux marquaient les deux bords de la piste.
  • She wore a bracelet on either wrist.
    Elle portait un bracelet à chaque poignet.

Erreurs courantes

Le sens de paire prend souvent un nom pluriel par erreur, alors que le nom après either reste singulier.
IncorrectCorrect
Trees grew on either sides of the lane. Trees grew on either side of the lane.
There were handles at either ends of the box. There were handles at either end of the box.
She wore a bracelet on either wrists. She wore a bracelet on either wrist.

Mots similaires

Un des deux seul

pronoun
everyday
neutral
L’une ou l’autre de deux personnes, choses ou possibilités, sans répéter le nom.

Usage

Employez either comme pronom seulement quand les deux choix sont déjà clairs dans le contexte.

Exemples

  • Two rooms are free, and either would suit us.
    Deux chambres sont libres, et l’une ou l’autre nous conviendrait.
  • I asked for tea or coffee, but I did not want either.
    J’ai demandé du thé ou du café, mais je ne voulais ni l’un ni l’autre.
  • Pick one envelope. Either contains the same voucher.
    Choisissez une enveloppe. L’une ou l’autre contient le même bon.
  • If red and blue are available, either is fine.
    Si le rouge et le bleu sont disponibles, l’un ou l’autre convient.
  • Neither road is closed, so either should get us there.
    Aucune des deux routes n’est fermée, donc l’une ou l’autre devrait nous y mener.
  • Both assistants are trained, and either can help.
    Les deux assistants sont formés, et l’un ou l’autre peut aider.

Erreurs courantes

Un verbe pluriel apparaît souvent après le pronom either, et any convient mieux quand il y a plus de deux choix.
IncorrectCorrect
Either are fine. Either is fine.
Either of the three rooms is available. Any of the three rooms is available.
Either of them were ready. Either of them was ready.

Mots similaires

Alternatives avec either et or

conjunction
grammar
neutral
Introduit le premier choix d’une paire ou d’une série d’alternatives reliées par or.

Usage

Employez either avec or pour garder des alternatives parallèles, surtout quand des propositions entières ou des groupes semblables sont comparés.

Exemples

  • Either call tonight or send a message tomorrow.
    Soit appelez ce soir, soit envoyez un message demain.
  • The file can be saved either locally or in the cloud.
    Le fichier peut être enregistré soit localement soit dans le cloud.
  • Either the lock is jammed or the key is bent.
    Soit la serrure est bloquée, soit la clé est tordue.
  • She will either accept the offer or ask for more time.
    Elle va soit accepter l’offre, soit demander plus de temps.
  • Tickets are available either online or at the desk.
    Les billets sont disponibles soit en ligne soit au guichet.
  • Either reduce the price or improve the service.
    Soit baissez le prix, soit améliorez le service.

Erreurs courantes

Les deux alternatives cessent souvent d’être parallèles après either, ce qui rend la phrase maladroite ou peu claire.
IncorrectCorrect
Either we leave now or stay late. Either we leave now or we stay late.
She either wants tea or coffee. She wants either tea or coffee.
Either call me or an email. Either call me or send an email.

Mots similaires

Non plus après une négation

adverb
communication
neutral
Après une proposition négative, ajoute que la même négation s’applique à une autre personne, chose ou remarque.

Usage

Employez either après une proposition négative là où une phrase positive prendrait too ou also.

Exemples

  • I do not like olives, and my brother does not like them either.
    Je n’aime pas les olives, et mon frère ne les aime pas non plus.
  • The first plan was not cheap, and the second was not simple either.
    Le premier plan n’était pas bon marché, et le second n’était pas simple non plus.
  • She cannot attend the meeting, and I cannot either.
    Elle ne peut pas assister à la réunion, et moi non plus.
  • The printer is not working, and the scanner is not working either.
    L’imprimante ne fonctionne pas, et le scanner ne fonctionne pas non plus.
  • He has never been to Rome, and I have not either.
    Il n’est jamais allé à Rome, et moi non plus.
  • That explanation did not help, and the diagram was not clear either.
    Cette explication n’a pas aidé, et le schéma n’était pas clair non plus.

Erreurs courantes

Des phrases positives prennent either par erreur alors qu’il faut too ou also.
IncorrectCorrect
I like coffee, either. I like coffee, too.
She does not likes tea either. She does not like tea either.
I do not either want dessert. I do not want dessert either.

Mots similaires

Usage

Employez either pour un choix entre deux, un sens de deux côtés, le modèle either ... or ou une addition négative équivalente à too.

Erreurs courantes

Either est souvent suivi d’un nom pluriel ou employé dans des phrases positives où too convient.

Étymologie

Issu du vieil anglais ǣgðer, forme contractée de ǣghwæðer, composé de ā, "toujours," du préfixe collectif ge- et de hwæðer, "lequel des deux." Le sens ancien était "chacun des deux" ou "les deux," puis "l’un ou l’autre des deux" s’est développé en moyen anglais.

FAQ

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...